打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“歪果仁”做起假来也毫不含糊!英语读头条(第54期)

Manchester One Love concert: 'Thousands make false ticket claims’

曼城同爱演唱会:数千人作假取得免费票。

More than 10,000 "unscrupulous" people have falsely claimed they were at the scene of the Manchester attack in order to get free tickets for Sunday's benefit concert, Ticketmaster has said.

TicketMaster说,上万个缺乏道德底线的人,为了获取星期天公益演唱会的免费门票,谎称自己当时是在曼城恐怖袭击的现场。

The agency said "opportunists or touts" had tried to take advantage of its offer for those who were at the Ariana Grande concert at Manchester Arena. 

Ticketmaster说,一些投机者和黄牛党企图借TicketMaster为当时在Ariana Grande在曼城的演唱会现场的人提供的免费票的机会占便宜。

It has said fans at the original show can get into Sunday's event for free.

Some 25,000 people applied - but just 14,200 were at the concert on 22 May.

早前,曾宣布,原来演唱会的持票人可以免费参加星期天的演唱会,结果有25000人申请了免费票 - 但实际上 522日那天的演唱会只有14200名观众。

Twenty-two people died and 116 were injured in a suicide bombing at the end of Grande's show.

Grande演唱会结束之际发生的自杀性爆炸,造成了22个人遇难116个人受伤。

Sunday's concert - One Love Manchester - is expected to raise £2m for the victims and their families.

这个星期天的演唱会-曼城同爱-预计将为遇难者和他们的家庭募捐2百万英镑。

Grande will be joined by stars including Robbie Williams, Little Mix, Take That, Katy Perry, Miley Cyrus and Justin Bieber.

Grande将和其他的歌星, 包括: Robbie Williams,Little MixTake ThatKaty PerryMiley CyrusJustin Bieber同台演出。

The deadline for fans who were at the original concert to apply for free tickets for Sunday was extended twice, eventually closing at 14:00 BST on Thursday.

为在原来演唱会现场的人申请星期天的免费票的限期已经推延了两次,最终是在星期四英国标准时间下午2点结束。

In a statement, Ticketmaster said: "We have set aside tickets for the 14,200 people who were at the Ariana Grande concert to attend One Love Manchester for free.

在一个声明中, Ticketmaster我们为原来在Ariana Grande演唱会的持票人预留了14200票,以便他们能够免费参加曼城同爱演唱会。

"More than 25,000 people applied for them. Sadly, over 10,000 unscrupulous applications have been made.

有超过25000人申请了,很遗憾的是,有超过10000的不实申请获得了批准。

"At Ticketmaster we are doing everything we can - including extending today's deadline - to ensure that tickets go to the actual fans and not the opportunists or touts who have also been applying for free tickets.”

我们在竭尽全力-包括延长今天的限期,来保证真正的粉丝能够拿到票,而不是那些也在申请免费票的投机分子和黄牛。

As well as offering free tickets to those at the original concert, the company put around 35,000 further tickets on general sale on Thursday for £40 each. They sold out in less than 20 minutes.

除了为了原持票人提供这些免费票,Ticketmaster在星期四以每张40英镑的价格向公众发售了35000张票。这些票在20分钟内全部售罄。

But some have appeared on eBay for up to £200 each, leading fans on social media to vent their anger at the "absolutely sickening" sellers who were trying to cash in.

The auction site said it was removing them as fast as it could.

但是,居然有一些票以200英镑一张的票价出现在eBay上,引起社交媒体上粉丝们对这些极度令人厌恶的售票人的渔利行为强烈吐槽。ebay说他们在用最快的速度来的删除这些售票站点。

eBay said it doesn't normally allow the sale of any type of ticket, so any listings for Sunday "will be removed automatically". But some did slip through the net.

eBay说,网站通常都是不允许销售任何类型的票,所以任何以周日名义销售的都会自动被移除。但是还是有漏网之鱼。

The eBay statement continued: "All tickets for this event will most certainly be removed by the team who are doing manual sweeps to pick up any that slip through.

eBay的声明还说:所有这次活动的票一经发现,我们的工作人员就会立刻手工予以清除,以清除漏网之鱼。

"We also aren't allowing the sale of any item which profits in any way from the tragedy in Manchester. All of these items are being removed if they appear, and the sellers' accounts will be restricted."

我们也坚决不允许任何借曼彻斯特惨案获利的销售行为。如有发现,会立刻被清除,且销售者的账户将被限制。

And Ticketmaster said: "We are cancelling tickets of those who are reselling wherever possible.”

Ticketmaster说:我们正在尽一切努力,取消那些被转手倒卖的票。

Meanwhile, the four main online ticket marketplaces - Get Me In!, Seatwave, Viagogo and Stubhub - said they would not list any tickets for the show.

与此同时,另外四个网上售票平台-Get Me In!, Seatwave, Viagogo and Stubhub -也声明,他们不会在自己的平台上销售这场义演的票。

No tickets were listed on those sites at the time of writing.

截止到发稿前,这几个网站上没有发现本场演出的票在销售。

The three-hour event will be staged at Old Trafford cricket ground and will be broadcast live on BBC One in the UK.

这场约三个小时的义演将在Old Trafford板球场举行,届时将在英国通过BBC一台做实况转播。

单词汇总

touts :  (音乐会、体育比赛等的) 卖高价票的人; 黄牛党

benefit concert :  义演,公益演出

raise : 筹集,筹款,募集

broadcast live :现场直播


“少年,拼吧!”内容链接:

010. 人教版八年级下册-不规则动词表(三)。

009. 人教版八年级下册-不规则动词表(二)。

008. 人教版八年级下册-不规则动词表(一)。

007. 人教版八年级下册-名次动词于一身的单词(三)。

006. 人教版八年级下册-名次动词于一身的单词(二)。

005. 人教版八年级下册-名次动词于一身的单词(一)。

004. 人教版八年级下册-相对开音节。

003. 人教版八年级下册-国名和国人。

002. 人教版八年级下册-以tion或sion结尾的单词。

001. 人教版八年级下册-以ment结尾的单词。

今天学习之后,也要复习一下前几天的单词哦:

2017/06/02  英语读头条(第53期)天下原来有免费的午餐。

2017/06/01  英语读头条(第52期)人类捕鲸,美人鱼遭殃。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
译词 | “黄牛”“强实名”如何翻译?
【英语知识】新英语900句第十四课 Music and Concerts 音乐和音乐会
couldn't 与 might not 区别不大,但有时候也容易混淆
【BBC】曼切斯特体育场爆炸案:19死50伤
5000美元的天价演出票,到底谁在“买单”?
刘德华2010年Unforgettable Concert 演唱会
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服