Movie - Top Gun 壮志凌云
CHARLIE:
CHARLIE:
Lieutenant, I have top-secret clearance. 我有掌握最高机密的许可,
The Pentagon sees to it that I know more than you. 五角大楼会以为我比你们知道的要多。
It doesn't seem so in this case, now, does it? 可这么件事上看来并不是,对么?
So, lieutenant, where exactly were you? 所以,上尉,你们当时在哪里呢?
MAVERICK:
Well, we... 呃,我们...
GOOSE:
Thank you. 谢谢。
MAVERICK:
Started up on a 6, when he pulled from the clouds, and then I moved in above him. 当他从云彩上拉起来的时候,开始是6,后来,我就飞到它的上面去了。
CHARLIE:
Well, if you were directly above him, how could you see him? 那么,如果你是在他的上方的话,你怎么能看到他呢?
MAVERICK:
Because I was inverted. 因为我是头冲下飞的。
ICEMAN:
[coughs whilst saying一边咳嗽一边说] Bullshit. 瞎掰!
GOOSE:
No, he was man. It was a really great move. He was inverted. 不,是真的,伙计。真的是个了不起的动作。他头朝下飞的。
CHARLIE:
You were in a 4g inverted dive with a MiG28? 你用米格28在4个重力下头向下俯冲?
MAVERICK:
Yes, ma'am. 是的,教官。
CHARLIE:
At what range? 距离是多少?
MAVERICK:
Um, about two meters. 嗯,大概两米。
GOOSE:
It was actually about one and a half I think. 其实差不多是1.5米左右。It was one and a half. 是1.5米。I've got a great Polaroid of it, and he's right there, must be one and a half. 我还用宝丽来拍了一张照片,他就在那儿,肯定是1.5米。
MAVERICK:
Was a nice picture. 是张很棒的照片。
GOOSE:
Thanks. 谢谢!
CHARLIE:
Eh, lieutenant, what were you doing there? 呃,上尉,你们在那里干了些什么?
GOOSE:
Communicating. 交流。
MAVERICK:
Communicating. Keeping up foreign relations. You know, giving him the bird! 交流,保持外交关系,你知道,给他看鸟。
GOOSE:
[Charlie looks puzzled, so Goose clarifies 看到Charlie好像有些迷惑,大鹅解释说] You know, the finger 你知道,这个手势。
CHARLIE:
Yes, I know the finger, Goose. 我知道这个手指,大鹅。
GOOSE:
I-I'm sorry, I hate it when it does that, I'm sorry. Excuse me. 对不起,我讨厌手会这样,对不起,抱歉。
八月份,Metro English的主题是Lines from Classic Movies - 经典电影台词。一天一句经典台词,让你的英语学习更加简单有趣。八月份,将分享23个经典电影,还有作为英语学习的电影迷,你不可不知的内幕消息。
微信朗读打卡群现在开始集结,“狂飙英文台词”,您可以扫描二维码,每个月25元,即可加入我们,每天有Sally为您纠音,有小伙伴们的同行与激励,马上开始说英语吧!
联系客服