语法的救赎
很多学习英语的朋友说英语语法难学。原因可能在这些朋友对汉语语法了解不够。
如果不了解母语语法,学习外语语法就是一件很荒唐的事情,至少也是费事劳神的事情。
首先,不论母语还是外语,它们都是语言。人类语言有很多共通的东西。认真掌握母语,学外语肯定事半功倍。原因是您已经掌握很多人类语言共用的知识。
人类语言的基本单位是句子。学习语言的基础任务是尽量多地掌握常用的句子。不了解语法概念并不影响理解外语句子,当然前提是您能准确理解母语句子。
利用扎实的母语基础,您可以轻松学会世界上的任何语言。
比如,您会说“我需要一部电话机”,只要认识单词就肯定会说:
【英语】I need a telephone.
【俄语】Мне нужен телефон. (Mne nuzhen telefon.)
【日语】電話が要ります。(denwa ga iri masu)
【汉语】我需要一部电话机。
我把动词标注为红色。只要认识认识相应的单词,就肯定可以读懂句子。用不着任何的语法概念。
首先,我们学习英语句子:
I need a telephone.
英语中的元音字母i单词作为单词,表“我”。
need[niːd]v.1. (否定形式略写为 needn't)(常与to连用)2. 需要
Plant needs water.植物需要水。
认识I和need就肯定会说:I need ~ 我需要~。
英语中的元音字母a单独作为单词是不定冠词(这是我们汉语没有的概念)。您可以大概了解一下。
a telephone的意思是“一部电话”。
我们重点学习一下telephone。
telephone[ˈtelifəun]n.1. 电话2. 电话机
源自希腊语的τηλέφωνο。
【希腊语】τηλέφωνο n. phone, telephone, telephone number
τηλέ-对应tele-表“远的”,建议先熟悉英语单词tell(告诉)。
请注意:希腊语中的η(在现代希腊语中读[i:])和ε(在现代希腊中读[e])在拉丁语中都改写为e。
φων-对应phon-,表“声音”
-o是表“性别”的后缀,在法语中变化为-e。英语中使用的是法语中的形式。
【法语】téléphone[telefɔn]动词变位提示:téléphone是téléphoner的变位形式m.电话[机];电话;话筒
在认识单词的前提上,我相信您一定可以读懂:
I need a telephone.
要特别注意:need是以辅音字母结尾,a是元音。英语在这种情况下需要连读。也就是说: need a读为[ni: də]。
请用《谷歌翻译》反复练习,直到和说相应的汉语句子一样熟练为止。
下面,我们再来学习俄语句子:
Мне нужен телефон. (Mne nuzhen telefon.)
根据后面的拉丁语改写形式,您可以轻松学会读俄语字母和单词。当然,一定要坚持在听懂的基础上再练习说。
注:俄语中的e读[je]。
俄语中和英语中的I对应的单词是я,但这里用的是мне。
【俄语】я 代词我〔代,单一人称〕⑴我. Д`айте мне мел!请把粉笔给我!⑵(用作名)я〔中,不变〕(我)自己;〈哲〉自我
【俄语】мне pron. me; to me
нужен是动词нуждаться的变化。
【俄语】нуждаться 动词贫苦、贫困、需要
如果您认识英语单词telephone,记忆希腊语中的τηλέφωνο和俄语中的телефон肯定是易如反掌。
【俄语】телефон 名词电话、受话器、耳机、电话号码
теле-对应tele-,фон-对应phon-。
最后,我们再来学习一下日语句子:
電話が要ります。(denwa ga iri masu)
日语中通常省略主语。
日语中的“電話”是汉语中的“电话”的繁体字。中国孩子基本上都能认识。只要会注意一下读音就可以了。
【日语】電話[でんわ]电话,电话机
で读[de],ん读[n],わ读[wa]。
日语中的“が”读[ga],事实上,很多日语人读得像现代希腊语中的γ。在中国的南方方言中有此音。
日语中的“要ります”是动词“要る”的“ます型(敬体)”
【日语】要る [いる]自五 要,需要。
金が要る需要钱。
注:日语和韩语中的r和l不分,读音接近汉语拼音中的l。多听几遍就会明白是什么回事。
小朋友们,请相信我的话,不要再抱怨语法难学。
请和家长一起拿起手机,认真学习一下英语句子:
【英语】I need a telephone.
如果您愿意,最好再顺便熟悉一下:
【俄语】Мне нужен телефон. (Mne nuzhen telefon.)
【日语】電話が要ります。(denwa ga iri masu)
联系客服