打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
洒洒水:老外常说what is your beef?有谁能够翻译出来是什么意思?Beef大家都知道,是牛肉的意思。那这句话就应该翻译成你的牛肉是什么?显然这很不通顺,那么到底应该怎么翻译呢?有没...
老外常说what is your beef?有谁能够翻译出来是什么意思?
Beef大家都知道,是牛肉的意思。那这句话就应该翻译成你的牛肉是什么?显然这很不通顺,那么到底应该怎么翻译呢?有没有英语水平高的?或者仅仅以你现在的英语水平,你会怎么翻译呢?
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
说英语时怎么做到“拿捏有度的装13”?
“有块牛肉”=“想要吐槽”?原来Beef还有这个意思!
老外对你说have beef with me,可不是吃牛肉,真正意思很难想到
“have a beef”才不是“吃牛肉”呢!理解错就糟糕了!
一边吃牛肉一边学英语单词beef岂不乐哉?
老板说Where''s the beef?可不是问你牛肉在哪!小心搞错被炒鱿鱼
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服