挪威海尔镇的标识牌。图片:Facebook20世纪30年代,《纽约时报》曾报道,一些美国人来到这个小镇,在火车站写着“Hell”的指示牌旁摆拍,并购买印有“地狱结冰”(Hell is frozen over)的明信片。这种宣传使海尔镇举办了许多活动,包括每年的地狱布鲁斯节(Hell Blues Festival),甚至世界汽车拉力锦标赛(RallyCross World Championships)。“地狱”这个名字已经成了一个旅游品牌,海尔镇所属的挪威特伦德拉格郡(Trøndelag)的营销和公关经理克杰斯蒂·格雷格(Kjersti Greger)说,“当地人甚至在山坡上竖起了一个好莱坞风格的‘地狱’标志,让它更显眼。”近年来,一些城镇通过社交媒体来宣传自己的名字。无聊之城,美国(The towns of Boring, US);无趣之城,苏格兰(Dull, Scotland);冷漠之城,澳大利亚(Bland, Australia)——这些全都以最初定居者的姓氏命名的城镇——联合起来,在脸书上成立了“奇特社区联盟”(League of Extraordinary Communities),该联盟曾在可口可乐、联合利华和捷豹的广告宣传活动中亮相。一些城镇克服了名字带来的尴尬,并将金钱收入囊中。
石棉镇可能并不希望通过名字脱颖而出,但在品牌专家眼中,即使改为菲尼克斯或三湖这样的名字,要摆脱其已经失去光泽的历史遗产并不容易。“对于潜在投资者来说,知道这里原来就是石棉镇,相对来比较直接。”新西兰奥塔哥大学研究人员、专门从事当地市场营销的安德里亚·因施(Andrea Insch)表示,“不能那么轻易地埋葬那段历史,然后期盼着第二天醒来,它就变成了另一个新的城镇。”为经济利益而改名后,一些城镇收效不错。在2002年的大热电影《谁与争疯(Ali G Indahouse)》中,英国小镇斯泰恩斯(Staines)因为作为电影中黑帮的名字而备受嘲讽。2012年,该镇宣布将更名为“泰晤士河上的斯泰恩斯(Staines-upon-Thames)”。这个项目由当地的一个商业论坛牵头,目的是通过强调斯泰恩斯离伦敦很近,来减少人们对这部电影的联想,并将其打造成创业公司聚集地。