微风停歇之后,落花飘零,深深铺满庭院;珠帘之外,红色的、白色的花瓣,簇拥成堆,层层叠叠。常记海棠花开之后,正是伤春的时节。
酒已尽兴,歌已停歇,杯已尽空,唯有青灯在明灭闪烁。梦魂难以忍受这种“幽怨”,更那堪又传来一声鹈鴂鸣叫。
风定:风停。深:厚。
拥:簇拥。拥红堆雪:凋落的花瓣聚集成堆。
长记:同“常记”。酒阑(lán):喝完了酒。阑:干、尽。
玉尊:即“玉樽 ”亦作“ 玉罇 ”。
青缸:灯火青荧,灯光青白微弱之意,《广韵》:“缸,灯”。缸,《花草粹编》等作“红”。
魂梦:指梦中人的心神不而言。
幽怨:潜藏在心里的怨恨。鴂(jué):亦作“鶗鴃”。即杜鹃鸟。
“风定落花深,帘外拥红堆雪。”这两句是说,微风停歇之后,落花飘零,深深铺满庭院;珠帘之外,红色的、白色的花瓣,簇拥成堆,层层叠叠。这是写“闺怨之时间”。即在落英缤纷,一片狼藉的暮春时节。“拥红堆雪”,是对“深”的一种具体阐述。“长记海棠开后,正伤春时节。”这两句是说,常记海棠花开之后,正是伤春的时节。这是写“闺怨之来由”。即由眼前的落花,追忆起从前那段悠闲、风雅的美好时光。那时的“浓睡”,不消残酒。那时的“卷帘人”,如海棠花一样清新淡雅。这为下阕描写“歌罢”,不得快乐;“魂梦”,不堪幽怨,形成了鲜明的对比。“酒阑歌罢玉尊空,青缸暗明灭。”这两句是说,酒已尽兴,歌已停歇,杯已尽空,唯有青灯在明灭闪烁。这是写“闺怨之难遣”。即便如从前一样,有酒,有歌,有杯,有烛火,却依然快乐不起来,因为少了一个人。有爱人相伴,才会不辜负春天,不辜负春景,不辜负美酒,不辜负歌舞,以及跳动的烛火。一个“空”字,不但写尽了词人饮酒之多,也道出了词人愁怨之深。
“魂梦不堪幽怨,更一声鶗鴂。”这两句是说,梦魂难以忍受这种“幽怨”,更那堪又传来鹈鴂的一声鸣叫。这是写“闺怨之久深”。即便很不容易才入睡,梦中依然被“幽怨”惊醒,被鶗鴂声惊醒。“幽怨”二字,可作全词词眼,亦奠定了全词的感情基调。纵览全词,即景生情,景中含情,情景交融,极其自然地道出了词人心中的愁怨,具有很高的艺术表现力和很深的艺术感染力,为闺怨词中的名篇佳作。遇见是缘,点亮在看
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。