译文、赏析 / 严勇、音频 / 张佳
译文
从山东东武远望浙江馀杭,仿佛云海天涯,各自杳茫。哪天如果功成名遂了,就归去故里。醉饮欢笑陪您大醉三万场。
离别之际,不用再诉离觞,痛饮之人从来都别有深情。今夜送您归去,虽然灯火清冷,走过河塘,恍惚间见落泪如羊祜的却是你杨元素啊。
注释
东武:密州治所,今山东诸城。余杭:杭州。 河塘:指沙河塘,在杭州城南五里,宋时为繁荣之区。
赏析
这是宋代词人苏轼的一首送别词。
其中“醉笑陪公三万场。不用诉离觞。”早已成为送别的千古佳句,被无数人引用。
这两句颇有王勃“海内存知己,天涯若比邻。无为在歧路,儿女共沾巾。”的豪迈与旷达。
虽然就要离别,但是为了他日“功成名遂”,再聚在一起饮酒,岂不快哉?
今夜送别,苏轼用的是“今夜送归灯火冷”。虽然今夜很冷,很伤心,但是只要我们心中装着梦想,就一定能够遇见最美的自己。离别是为了更好地重逢,儿女情长路更长,更应该把国家大事人个人理想放心上。“堕泪羊公却姓杨”,正是对于杨元素的美好祝福与殷殷深情。
遇见是缘,点亮在看
联系客服