未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
你会因为一个人的声音爱上他/她吗?

Netflix公司最新热播的真人秀节目《爱情盲选》(Love is Blind)提出了一个大胆的假设:人们无需对视,就可以坠入爱河,并且步入婚姻的殿堂。


作为一项社会实验,15名女性和15名男性分别被安排在一个小隔间里,隔着墙壁,他们可以听到配对伴侣的声音,但是看不见对方。他们可以互相交谈,对对方进行充分的了解,直到求婚之后才能见到对方的真容,约会几周之后,有六对情侣求婚成功。然后在节目安排的婚礼前与家人朋友们正式见面,最终决定他们是否真的想要结婚。

这样的情节很让人大开眼界,在现实生活中,基本上是不存在的,网恋的“见光死”就是一个很好的例子,而在这个真人秀节目中,参与者的长相不会被人批判,而且可以与对方分享最真实的感受。

节目中的参与者只能让对方听见自己的声音,可以将自己艰苦的童年、孤独的青春期、甚至秘密堕胎的痛苦暴露给几乎完全陌生的人,以一种情侣在恋爱初期几乎从未有过的方式进行自我剖析。婚姻治疗师安德鲁·G·马歇尔说:“能够爱上他人,很大程度上是我们把对自己的期望投射到对方身上。

这就是为什么默片明星是最受尊敬的,他们不用说什么,就能让人浮想联翩,这就是我们只听到别人声音时所发生的事情。我们把自己坠入爱河的幻想投射到他们身上,但这不是真的。马歇尔的观点是:当人们盲目地坠入爱河时,进入现实世界之后反而交流会变少,这就是网恋失败的很大原因。

节目结束之后,一对情侣试图保持最初的关系,但是他们发现只有在隔着实体墙的时候,他们才能专注地去倾听对方。马歇尔认为,“隔离墙”之所以有效,是因为能够降低交流速度,避免让肢体动作这类可能让人分心的东西阻止交谈,让他们真正听到对方的声音。那么,这部真人秀是否意外地解开了争论的关键?马歇尔承认:“你不需要蒙着眼睛,也不需要搬到另一个房间,但情侣们确实需要找到一种方式,来改变他们那种习惯性的交流。”

心理治疗师科琳·斯威特在面对争吵的夫妻时,经常帮助他们消除视觉刺激,以此来专注对方。她解释说:“作为人类,我们大部分的信息都是视觉上获得的,80%的判断都是基于我们在最初三秒内看到的东西。在争吵中,夫妻双方往往不听取对方的意见,一方通常会在另一方说话的时候进行打断并批评。面对面时,我们看着对方的面部表情和肢体语言,这让我们做好了战斗的准备。

在她的咨询过程中,她经常要求情侣们并排坐着,“因为这有助于他们更好地倾听,更专注于话语,而不是扬起的眉毛、无奈的叹息或消极的肢体语言。这就是为什么在黑暗中枕边细语也同样有效的原因,看不见的时候,我们就会更少地去联想我们认为对方在说什么,而会更纯粹地倾听。”在解决问题时,纯粹的倾听是至关重要的。

塔维斯托克恋爱关系咨询公司的心理治疗师玛丽安·奥康纳说:“在恋爱关系中,没有什么比被倾听更能让你有安全感。”倾听是一种简单的力量,你的伴侣可以用“我听到了”来回应。


奥康纳指出,即使我们不同意老板的观点,我们仍然能够设法倾听老板的意见,并对他们表示尊重。但出于某种原因,我们在伴侣面前就表现得像个孩子一样,尊重也随之消失。在情侣关系中,我们必须努力划清界限,这样才能更好地倾听对方。

下次你们吵架时,不要气冲冲地摔门离去,坐下来开始讨论这个问题。那么你们的吵架风格是什么样的呢?

 一方歇斯底里,一方沉默无言

“这是一个非常常见的场景,一方非常愤怒,想要把心中的怒气全都说出来,而另一方讨厌吵架,一直保持沉默想要把它说出来,”奥康纳说,“最终,一方感到疲惫,另一方感到被抛弃,没有人是赢家。”

她解释说,关键是要制定一些规则,这样想要谈话的人就能表达他们的感受,而不是感觉自己被拒绝了。她说:“情侣双方可以商定一个时间限制,比如10分钟,在这段时间内,受委屈的一方可以解释他们的感受,无需另一方的同意。”

双方激烈争吵

有些情侣喜欢激烈的争吵,虽然这样的争吵通常以大喊大叫开始,以亲吻拥抱结束,但事情总有做过头的风险。奥康纳建议:“如果事情变得过于激烈,你必须学会走开,让自己冷静一会儿。”

 生闷气

“生闷气是缓慢腐蚀一段感情的酸液,”斯威特说,“如果你们都是这样的人,你们必须试着以某种方式进行沟通,无论是写下你的不满,还是与朋友或治疗师交谈。你必须试着打破沉默,开始学习沟通的方法。”

 方咄咄逼人,一方委曲求全

你可能讨厌争吵,更喜欢忍气吞声,但这不是一种维系感情的良好方式。斯威特说:“你可能从小就习惯了讨人喜欢,这样的情况也延续到了恋爱关系中,但从长远来看,这只会让你感到痛苦。如果你的伴侣让你困扰,告诉他们你会暂时离开一段时间,然后再回到他们身边。为了一段感情的成功,你需要全身心地投入其中,但你也要学会维护自己。”

原文标题:What Love is Blind can teach us about how we argue with our other halves

原文地址:https://www.telegraph.co.uk/family/relationships/love-blind-can-teach-us-argue-halves/

原文作者:Lauren Libbert

译者:你喜欢吗

来源:译言网(yeeyan.org)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP阅读全文并永久保存 更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
7种立即结束情侣间任何争论的天才方法
真相:为什么坠入爱河的情侣,眼里只有对方?
坠入爱河,究竟是种怎样的感觉?
夫妻争吵时不妨亲下对方
异性情侣交往最忌讳的15件事
情侣发生矛盾教你正确化解的方法!
更多类似文章 >>
生活服务
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!