刷朋友圈、刷微博的时候,是不是经常点个赞表示”喜欢或赞同“ 这个”赞“除了可以用'like'表示,还可以用”dig'哦
美国常用语;网站上可用 'dig'来代表“赞”;除了有“like/enjoy喜欢、欣赏”之外,还可表示“agree/understand同意、理解”等意思。For instance, I can dig that.(我同意你的说法/观点。)
I dig your new dress.
我喜欢你的新衣服。
极度地爱慕,衍伸为崇拜、敬仰
I adore this firm.
我超级喜欢这部电影。
喜爱符合自己想象、投合自己心意
He took a fancy to the girl.
他看中了这位姑娘
He is not at all the kind of man I fancy.
他根本不是我喜欢的人。
喜欢,带有很强的意愿
Susan, I really care for you.
苏珊,我真的很喜欢你。
I don't care for it.
我对这个不感冒。
对....有好感;shine 有'喜欢“的意思
She took a shine to him at the first sight.
她一见到他就喜欢上了他。
联系客服