加个星标不走失👆
2022
年过七旬,本该享受天伦之乐,而盛海琳却在为两个孩子发愁,11年前的中国最高龄产妇,如今怎么样了?
音频打卡
2008年,盛海琳唯一的女儿婷婷结婚了,为她操劳了大半辈子的盛海琳觉得自己终于可以安享晚年了。
When her only daughter got married in 2008, Sheng Hailin, who has been working hard for her all these years, felt that she could finally enjoy her old age.
enjoy one's old age 安享晚年
可上天给盛海琳开了一个巨大的玩笑,一场车祸夺走了女儿女婿的生命,她的天塌了……
tremendous / trəˈmendəs/ adj. 巨大的
be the end of the world 天塌了
She was cracked down by the tremendous sadness.
她被巨大的悲伤击垮了。
When she got to know the news, it was the end of her world.
当她得知这个消息时,她的天塌了。
丧子之痛让盛海琳产生了一个疯狂的想法,她决定再要一个孩子!年过六旬的她,居然通过试管婴儿技术,再次怀孕了……
unbridled /ʌnˈbrʌɪd(ə)ld/ adj. 不受控制的
test-tube baby 试管婴儿
No one think that unbridled thought would ever become a fact.
没有人相信那个疯狂的想法会变成现实。
She is the first human test-tube baby.
她是人类首例试管婴儿。
她经历了无数痛苦:大出血、浑身疼痛、浮肿……
She experienced numerous pains: massive bleeding, ache from head to toe, and edema.
massive /ˈmæsɪv/ adj. 大量的
numerous /ˈnjuːmərəs/ adj. 数不清的
ache /eɪk/ n. 疼痛
from head to toe从头到脚
edema /əˈdimə/ n. 水肿
2010年5月,盛海琳顺利产下一对双胞胎女儿。她又回到了当妈妈的日子,可是身体的疲惫与疼痛时刻提醒着她,她不再年轻了。
In May, 2010, Sheng Hailin's twin daughters were born. She became a mother agina, but her constant exhaustion and pain all over always reminded her that she was no longer young.
twins /twɪnz/ n. 双胞胎
exhaustion /ɪɡˈzɔːstʃən/ n. 疲惫
remind /rɪˈmaɪnd/ v. 提醒
孩子出生之后,早产住院、奶粉尿布、保姆工资样样要钱,盛海琳不得不在孩子出生100天后就开始工作,四处举办讲座,一年里有200多天在外奔波。
premature /ˈpremətʃə/ adj. 早产的
babysitter /ˈbeɪbisɪtə/ n. 保姆
be rushed off one's feet 奔波
lecture/ˈlektʃə(r)/ n. 讲座
Premature babies are kept alive in incubators.
早产婴儿放在保温箱里保育。
Hiring a sleep-in babysitter is expensive.
住家保姆是很贵的。
In old age, she continues to be rushed off her feet and worry about her children.
她的晚年生活仍在奔波劳累,牵挂孩子。
She held many lectures on parenting.
她举办了很多关于育儿的讲座。
疫情后,她的讲座改成了线上,这才终于能多些时间跟孩子们相处。看着镜中自己日渐衰老的容颜,她决定以后多陪陪孩子们。
senile /ˈsiːnʌɪl/ adj. 衰老的
mirror /ˈmɪrə(r)/ n. 镜子
Looking at her senile face in the mirror, she can't help worrying.
看着自己衰老的容颜,她不免有些担心了起来。
很多人问她后悔吗,她坦白地说,如果回到当初,自己不会选择生下她们。
regret /rɪˈɡret/ v. 后悔
give birth to生下
She regretted to give birth to the girls.
她后悔生下了这两个女儿。
如今,她最大的心愿就是再健康一点,再长寿一点,能够看着孩子们平安地长大。
longevous /lɒn'dʒi:vəs /adj. 长寿的
safe and sound 平安
If you want to be longevous, you must change your current lifestyle.
想变得长寿,你就要改变现在的生活方式。
She just wants to watch them grow up safe and sound.
她只想看着她们平安长大。
<点击卡片查看中文>
❤小C寄语❤
高龄产子不但风险高,后续的压力更是巨大的!盛海琳很不幸,却又很幸运,【分享】这篇文章到朋友圈,希望她的孩子们能够在她的陪伴下健康快乐地长大!
由于微信改了推送规则,如果不加星标,系统就会默认你不喜欢小C,慢慢就刷不到我的文章了
联系客服