“真”既是形容词,又是副词。“真功夫、真面目、真人真事、真心真意、真刀真枪、是真的就不是假的”里面的“真”是形容词。外国人最容易出问题的是副词“真”。
副词“真”表示实在、的确、确实,用来加强肯定的语气,如“真不错/真干净/真好/真叫人讨厌/真能解决问题/真是好样儿的”。
外国人错得最多的是“真十形容词”结构。
偏误分析:
(1)理发师对她说了好几次:“真漂亮的姑娘!”
(2)你猜我今天买了什么?真便宜的牛尾巴。这是韩国人最爱吃的。
(3)真有意义的聚会使我们永远忘不了。
(4)昨天晚上我们参加了真热闹的联欢会。
(5)洗澡以后,她变成了真漂亮的姑娘。
(6)一般的大公司都录用真有才能的人。
(7)爸爸说:“你是真聪明的人。”
(8)西湖是真美丽的湖。
(9)这个小姑娘是真有意思的孩子。
(10)你儿子是真帅的小伙子。
(11)南开大学是一所真好的学校。
这些例子中都有“真十形容词”作定语的结构。汉语里不存在这种结构。副词“真”加上形容词在句子中的主要功能是作谓语,其次是补语。前者如:
这个小伙子真聪明/玛丽买的衣服真好看/学好汉语语音真不容易。
后者如:
你唱得真好听/衣服洗得真干净。
“真十形容词”就是不能作定语。上引各例中,(l)、(2)是“真十形容词”修饰中心语“姑娘”、“牛尾巴”。
例(3)是这样的定中结构作主语。
例(4)-(11)都是这样的定中结构作宾语。
“真+形容词”不能作定语,这一点是无条件的。不论这类定中结构处于何种句法位置上。
宋玉柱先生曾写过一篇《对外汉语语法教学札记》,里面分析了“南开大学是一所真好的学校”这类不正确的用法,指出“真十A”结构能作谓语,却不能作定语。
在语法偏误分析课上,笔者询问学生出现上述偏误的原因,许多学生回答得很明确:因为“真”相当于“很”。这的确是上述偏误产生的根源之所在。“很”和“真”都可以表示程度高,但是,第一,“很十形容词”可以作定语,而“真十形容词”没有这种功能;第二,“真”还表示说话人的感情,在褒义词前表示赞许,在贬义词前则表示厌恶。当我们说“这个人真好”、“今天真冷”,“这姑娘真漂亮”、“他回答得真不错”、“这人真讨厌”的时候,除了对“真”后的形容词予以肯定和加强以外,还带有很强的感性色彩。这一点外国人一般是感觉不到的。这是因为这在很大程度上是个语感问题,它要通过大量的、长期的汉语实践才能建立起来。
宋玉柱先生在上边提到的文章中还说,在“真+A”这个格式中,能进入“真”的位置的还有副词“的确”“实在”“诚然”“果然”“当然”“确实”。指出这一点对外国人学习汉语是很有帮助的。
联系客服