打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
绿茶婊英文怎么表达?可千万不要粗暴的Green Tea Bitch哦

千万不要简单直白的用 Green Tea Bitch就翻译了哦,

毕竟,歪果仁没有咱们的茶文化,自然也悟不出其中蕴藏的深意。

不过他们对这类人也是有固定搭配去描述的,

今天,我们就来探究一下,“绿茶”在英语中的表达。

#01

Angelic Bitch

Angelic 是 angel(天使)的形容词,

意思是“善良的、美丽的、天使般的”。

Bitch 不说了,你肯定明白。

合在一起就是“外表像天使,骨子里是婊”的人,

用来指代“绿茶婊”也是很贴切了。

e to enter.Don't believe her. She is a angelic Bitch.

不要相信她,她是个绿茶婊。

#02

Conniving Bitch

Conniving 作为形容词时,意思是“故意纵容的、暗算他人的”。

Guards were suspected of conniving at the prisoner's escape.

警卫被怀疑故意纵容犯人越狱。

Conniving Bitch 的重点在于“暗算”和“故意纵容”,

这也是“绿茶婊”的主要特征。

而 Angelic Bitch 的重点则是外形很可爱很好看,但是表里不一。

所以要视情况使用哦!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
绿茶婊
语音版|“绿茶婊”真的叫Green tea bitch吗?
绿茶妹2 Green Tea Girls
茶学新教材一一绿茶Green tea红茶...
如何用英语介绍中国茶文化
实战口语004(Coffee or Tea)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服