打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
读别了的吴语词举隅

读别了的吴语词举隅


    王尔龄

    苏州人说及某些小地名,有一种趣味现象,那就是变换实际名目,惹人发笑,最显著的例子当属因果巷之读成鹦哥巷。另外,宜多宾巷被读成“耳朵 (方言读音) 饼巷”,变雅为俗。

    马医科被读作“蚂蚁窠”,俗者更见其俗。

    阳澄湖被读别了竟作“羊肠湖”,细长的羊肠如何能够形容湖面之状,简直无可理喻,一个正式的地名给读别而变异了。

    因为就俗而至读别,并不止于小地名,还有生活上的语词。表达积聚意思的 shou,吴方言往往被写为“攒”,前人因口耳相传而渐离本字,它的本字应该是“稼聚”,语言学家钱乃荣曾作考证:“《集韵》 上声、有韵、士九切:‘稼聚,捋聚也。,”因此注其音为 shou。“攒”的字音与之相近,但字义则由聚变异,倒像是钻出小孔似的,破了相了。这个字岂能同音代替。

    吴语词“着港”,被读别而写成“着杠”者时时而有。“着港”的“港”(gǎng) 指船舶停泊的口岸,“着港”就是船舶停靠到江海口岸(多指回到原先出发地码头),引申为安全回归、物品到手;而“着杠”的“杠”(gàng) 指木棍 (也指铁棍),“着杠”则谓着了棍子,岂非“着港”同义之反? 音相近、义相远,代替得了吗?

    “率性”被写为“索性”,情形也相仿佛。“率性”指循着真性情作考虑与行事,“索性”却难以与之归于一律。真性情何能索而得之。当然,“率性”而为,未必就好,但它是本性使然,“索性”则出于外来的索取,与本性无干。

    读别,是口耳相传经久而渐变,往往愈行愈远。寻本字,得其本义,殊非易事,愿与诸君共勉。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
本字歌
第八讲 转注假借释例 第一节 概说
【乡音】有意思的中宁话
甘肃方言本字考例释及相关的一些问题
牛振:清末化学文献中的异字同用现象探析
住宅小区起名,该下功夫了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服