打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
破碎故事之心(The Heart of a Broken Story)【跑马大叔三语美文朗读】

跑马大叔三语美文朗读,周一诚意奉上。

The Heart of a Broken Story (Excerpt)

《破碎故事之心》(节选)

Jerome David Salinger 

J. D. 塞林格

这部短篇小说的名字和作者的名字你可能都不熟,但《麦田里的守望者》这部热门长篇小说你一定听说过或阅读过,它的作者就是塞林格。

Jerome David Salinger (1919-2010)

美国作家,唯一长篇《麦田里的守望者》

塞林格在《破碎故事之心》这部短篇里,不愿意迎合男孩遇上女孩最后结局幸福的俗套,内心的澎湃和憧憬仅仅是主角的孤独想象,二人最后归于平淡、各走各路。

作品中男主人公以下这段书信独白是亮点,被广为传播,或许是因为那份想爱却不敢的羞怯吧:

“Loving you is the important thing, Miss Lester. There are some people who think love is sex and marriage and six o’clock-kisses and children, and perhaps it is, Miss Lester. But do you know what I think? I think love is a touch and yet not a touch.


I suppose it’s important to a woman that other people think of her as the wife of a man who is either rich, handsome, witty or popular. I’m not even popular. I’m not even hated. I’m just— I’m just—Justin Horgenschlag.

I never make people gay, sad, angry, or even disgusted. I think people regard me as a nice guy, but that’s all.


When I was a child no one pointed me out as being cute or bright or good-looking. If they had to say something they said I had sturdy little legs.


I don’t expect an answer to this letter, Miss Lester. I would like an answer more than anything else in the world, but truthfully I don’t expect one. I merely wanted you to know the truth. If my love for you has only led me to a new and great sorrow, only I am to blame.


“Perhaps one day you will understand and forgive your blundering admirer, Justin Horgenschlag”

“爱你是我唯一重要的事,莱斯特小姐。有人认为爱是性,是婚姻,是清晨六点的吻,是一堆孩子,也许真是这样的,莱斯特小姐。但你知道我怎么想吗?我觉得爱是想触碰又收回手。

我想对于一个女人来说,嫁给一个外人看来是富有、英俊、聪明或者受欢迎的男人是很重要的。我连受欢迎都谈不上,甚至没有人讨厌我。我只是——我仅仅是——贾斯汀·霍根施拉格。我从没让人感到愉快、难过、生气,哪怕厌烦。我想人们觉得我是个好人,仅此而已。

我小时候从来没人说过我可爱、阳光或是好看。如果他们非得说些什么,他们会说我的腿虽然短还蛮结实的。

我不指望你会回信,莱斯特小姐。虽然你的回信是我在这个世界上最想要的东西,但坦白说我真的不指望。我只想让你知道实情。如果我对你的爱只是把我带向新的沉痛,那也是我活该。

也许有一天你会理解并且原谅我这个笨拙的仰慕者,贾斯汀·霍根施拉格”

(翻译:小水)

相关背景:

《破碎故事之心》小说一开始写一个典型的男孩遇见女孩的故事。里面的主要人物贾斯汀·霍根斯拉格(Justin Horgenshlag)和雪莉·莱斯特(Shirley Lester)一同乘坐第三大道的公交车上班。豪根斯拉格对雪莉一见钟情,迫不及待地要请她出去。这时,塞林格打断了叙述,向读者解释说,他没法按原计划继续写作(他指出,故事原来要投给《克利尔》杂志的)。对他构思的情节来说,这两个人物太普通了,他好像没法以合适的方式让他们“走到一起”。塞林格先是引着读者领略一系列幽默的插曲,这些插曲最终把不幸的豪根斯拉格送进了监狱,之后作者决定打消构建浪漫故事的念头。现实是黑暗的:雪莉和豪根斯拉格之后相互再也没说一句话,他们在第三大道下车,各奔东西,继续他们没有爱的和世俗的生活,故事到此结束。

正如“知乎”网友“圣狗子”所言:《破碎故事之心》的主人公和《麦田里的守望者》的主角、甚至和塞林格的一生都很相似。

在《破碎故事之心》里,作者绞尽脑汁也想不出怎样让两个人合适地相遇,他们不是一个世界的人,好像永远都没有办法以一种令读者信服的方式相遇。

不是一个世界的无法触及的爱人,这就是这个故事的核心之一。另一个核心,就是男主人公的孤独,虽然没有明确写道,但男主人公显然是一个社交缺乏、没有很多朋友的人,就像塞林格本人,他一生大部分时间过着隐居般的生活,整个人生的内核就是孤独。

小编寄语:

不自信、委屈求全和不平等的爱,

注定不会走远。

两个有趣、平等、互相尊重的灵魂,

才会互相吸引。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
不喜欢任何人,想念每一个人 | 停云
塞林格:破碎故事之心
《麦田里的守望者》5句经典语录,送给彷徨孤独的你,该忘就忘吧
“我是写《麦田守望者》的塞林格,我想要和你睡觉”
《麦田里的守望者》:谁年轻的时候不想逃离世俗的世界?
文坛隐士塞林格,《麦田里的守望者》成为不朽,这十句话回味无穷
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服