打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“量小非君子,无毒不丈夫”的本意

​       “量小非君子,无毒不丈夫”是一句家喻户晓的俗语。字面上看,这句话的前半句是劝人向善,后半句引人为恶,这不是自相矛盾么?

         追根溯源,在元朝就已流传。例如:关汉卿《望江亭》杂剧第二折:“便好道'恨小非君子,无毒不丈夫’”;马致远《汉宫秋》杂剧第一折:“教他苦受一世,正是'恨小非君子,无毒不丈夫’”;无名氏《谢金吾》第三折:“王枢密上云:'恨小非君子,无毒不丈夫。’”

        到了明清时期,社会秩序逐渐恢复,儒家文化也随之复兴,“恨小非君子,无毒不丈夫”显然不合时宜了,因而就有人改成了“量小非君子,无度不丈夫”。说起来改得不错,但又有一个问题,作为对联,“无度不丈夫”这句平仄不对仗,读起来也不好读。于是进一步改了音,“度”读为平声。不过对联的知识仅限于读书人才懂,民间还是改不过来,于是以讹传讹,变成了“量小非君子,无毒不丈夫”流传了下来。

        “量小非君子,无度不丈夫”。“度”,大度;毒,狠毒;丈夫,即大丈夫。原意为:器量小者不是君子,没有度量的人,不能称为丈夫。也就是说要有足够的度量和格局,才称得上“大丈夫”。

        就如今来说,社会远不是元朝那么腐朽,文化也比元朝要进步很多,人与人之间自然没有那么多“恨”了,“无毒不丈夫”始终还是台词而已,就继续留在戏剧中吧。真正做人还当遵循“量小非君子,无度不丈夫”的准则。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
读:“量小非君子,无毒不丈夫。”
终于明白何为无毒不丈夫
量小非君子,无毒不丈夫!
被误传的“ 量小非君子,无度不丈夫 ”
抠字眼儿:“度”怎样会演化成“毒”?
陳雄:无度不丈夫 芜湖日报多媒体数字报刊
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服