打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
009 詩經 - 風 - 周南 - 漢廣

詩經 - 風 - 一、周南 - 009 漢廣

喬木:高耸的树。《毛传》:“南方之木美。乔,上竦也。”

休:休憩。

思:语末助词,无义,下同。

漢:汉水,现称汉江。其源出陕西省西南宁强县,东流至湖北省汉阳入长江,是长江最大的支流。

游女:出游的女子。另一种说法,如《韩诗》,释为汉水的女神。

泳:游泳。

江:长江。

永:长。

方:乘筏渡过。

翹翹:高扬貌。《说文》:“翘,尾长毛也。”段注:“尾长毛必高举,故凡高举曰翘。”

错:交错,是逪的假借字。

错薪:杂乱的柴草。

楚:植物名,又名荆。

秣:喂马。魏源《诗古微》:“《三百篇》言取妻者,皆以析薪取兴。盖古者嫁娶必以燎炬为烛,故《南山》之析薪,《車舝》之析柞,《綢繆》之束薪,《豳風》之伐柯,皆与此错薪、刈楚同兴。秣马、秣驹,即婚礼亲迎御轮之礼。”

蔞:生在水中的草,叶象艾,青白色,今名蒌蒿。

駒:当作“骄”,指高大的马。《说文》:“马高六尺曰骄。”段注:“……义皆当作骄,而俗人多改作驹者,以驹与蒌……为韵,骄则非韵。……”

詩經 - 風 - 一、周南 - 009 漢廣

这是江汉间一位男子爱慕女子,而又不能如愿以偿的民间情歌。

诗人以乔木下无法休歇以及长江汉江难以渡过为比,抒写自己失恋的心情。

第一章,“漢有游女,不可求思”一句点明了诗的主题。

第二、三章写男子想象和他所爱的女子结婚,想象砍柴作炬、喂马迎亲的情景。

但是这种愿望无法实现,所以诗人反复吟唱“漢之廣矣”四句,以表达力不从心的苦闷。

而这四句叠咏,将江上浩渺迷茫的景色与诗人心中思慕痴迷的感情,都融于了长歌浩叹之中。而后人又正是在诗句的回往反复之中,获得美感。吟咏此诗,总觉得烟波满眼,樵唱在耳,诗境深远,余音袅袅。'

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《诗经》里的小秘密(九)《汉广》,气势磅礴的中国山水诗鼻祖
周南汉广注译
雨读诗经(9)汉广
《诗经》学习之《周南 汉广》
《诗经》之“俯首甘做你的秣马人”【读书课堂】
《诗经》注解(9)汉广
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服