打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
云展览|似与不似——对话齐白石 Likeness and Unlikeness: Dialogue ...



前 言

写意之魂:艺术心灵的对话
Preface

Essence of Spirit Expression:Dialogue Between Art and Soul

中国美术馆馆长 吴为山

By Wu Weishan, Director of NAMOC

写意,作为中国艺术最为核心的内在审美精神及外化书写形态,已有着近千年传承创变的悠久历史。如果简要分析,可以从两个方面概述其特质:一为“写”,作为主要绘画工具的毛笔同样应用于中国书法,书与画在长期的历史交互中形成同构关系,并积淀为一整套具有中国文化内涵与人格象征的形式语言系统。在适意的书写中把握客观形象的概略表征,同时传达出创作主体的文化人格与性情气质,主客两者不即不离,在书写的过程中以意统象,情境相合。二为“意”,“意”从何来?一方面源于儒道释三者在交融中所形成的的整体自然观、人生观,凝聚为中华民族独特的文化向心力;另一方面来自于艺术家个体天生的性情气质和独特的人生际遇,通过个体之“意”与文化整体传统之间的呼应唱和,构成了嵌合于文脉统系基础之上的时代风貌,从而延绵不绝。正所谓“质沿古意,文变今情”。


Spirit Expression(Xieyi), as the inner aesthetic spirit and external writing form at the core of Chinese art, has been inherited and innovated for nearly 1,000 years. In a brief analysis, its characteristics can be summarized from two aspects. First, “expression”. As the main painting tool, brush is also used in Chinese calligraphy. During the long-term historical interaction, calligraphy and painting formed an isomorphic relationship, and evolved into a set of formal language system with Chinese cultural connotation and personality symbol. In free writing, we grasp the general representation of objective images and convey the cultural personality and temperament of the creation subjects. Subject and object are neither too familiar nor too distant with each other. In the process of writing, meaning unites images to create a realm where emotion fits the context. Second, the “spirit”. Where does “spirit” originate from? On the one hand, it originates from the overall view of nature and outlook on life formed by integrating Confucianism, Taoism and Buddhism, which condenses into the unique cultural centripetal force of the Chinese nation. On the other hand, it comes from the innate temperament and unique life experiences of individual artists. Through the echo and harmony between individuals’ “spirit” and the overall cultural tradition, the style of an era based on the context comes into shape, stretches long and remains unbroken. That’s what we call “essence inherited, and expression innovated.”


自近现代以来,中国艺术的写意精神在与西方艺术的碰撞中激发了新的生命力。一方面立足于现代生活与现实需求,着眼于从更为深广与博大的文化传统中寻找再生的资源;另一方面扩展视野,在东西方艺术的对话中,自觉坚守本土文化的根性,借鉴他者,取长补短,开启了中国艺术写意形态从自身传统向现代重建的转型。齐白石便是这一转型中的大师。围绕齐白石展开中国写意精神的上承下启正是此次展览的目的所在。


Since modern times, new vitality of “spirit expression” of Chinese art has been inspired in the collision with western art. On the one hand, based on modern life and realistic needs, it focuses on exploring renewable resources from deeper and broader cultural traditions. On the other hand, in the dialogue between Eastern and Western arts, it broadens horizon, sticks to the roots of local culture, learns from others to offset its own weaknesses, thus initiating the transformation from its own tradition to modern reconstruction. Qi Baishi was a master in this regard. The exhibition is designed around Qi to inherit Chinese“spirit expression” and inspire later generation of artists.



“似与不似”是中国艺术中极为重要的美学对偶范畴,可以追溯到遥远的魏晋南北朝时期顾恺之所提出“形神论”中“以形写神”观念,在长期的历史发展中又演绎出若干关于造型方法的具体法则。其基本要义为:在从客观对象中提取艺术形象时,着眼于客观对象的内在神韵与创作主体感受间的高度契合,在追求艺术真实的同时,并不偏废客观对象的典型特征,从而形成似与不似兼而有度的意象造型。这一核心范畴规定着中国艺术上千年的基本形态,并赋予其长久不衰的生命力。这种生命活力尤其体现于本次展览对话的主角——近现代中国画大师齐白石,他明确地将“似与不似之间”作为自己的艺术主张和宣言。他的艺术创造在延续传统写意精神的同时,一方面继承明清以来笔墨的书写性,诗书画印相结合,工细勾勒与大笔涂抹相结合,丰富并发展了中国绘画的形式语言与视觉张力;另一方面独抒性灵,以天真、童趣的赤子之心为中国画的现代转型注入了新的文化意涵和审美意趣。可见的自然世界被他的所思所感和迁想妙得创变为一个既能状写物象之精微、又能发抒意绪之广大的艺术世界,正可谓“尽精微、致广大”。


“Likeness and Unlikeness” are known as a pair of aesthetic categories in Chinese art, which can be traced back to the concept of “spirit by form” from the “theory on form and spirit” put forward by Gu Kaizhi in the Period of Wei, Jin and Southern and Northern Dynasties. In the long-term historical development, several specific rules about modeling methods were derived. Its fundamentals read that: when extracting artistic images from objects, the inner charm of objects and the feeling of the creation subject shall be highly compatible; while pursuing artistic reality, the typical characteristics of objects shall not be neglected, so as to shape the image of both similarity and dissimilarity in an appropriate manner. This core category defines the basic form of Chinese art for thousands of years and grants it with long-lasting vitality. The best example of such vitality is the art of Qi, a modern traditional Chinese painter and leading role of this dialogue. He clearly declared “Likeness and Unlikeness” as his artistic manifesto. His artistic creation inherited the traditional concept of “spirit expression”, and the writing style passed down from the Ming and Qing Dynasties. The combination of poetry,calligraphy, painting and seal-carving, as well as the integration of elaborate and bold styles, enriched and developed the formal language and visual tension of tradition Chinese painting. On the other hand, he expressed his nature and spirit independently, and injected new cultural meaning and aesthetic interest into the modern transformation of traditional Chinese painting with a innocent mind. The visible natural world was transformed by his thoughts and feelings into an art realm, where the subtlety of objects and images can be described and the vast mind can be expressed, which can be described as “seeking to carry it out to its breadth and greatness, so as to omit none of the more exquisite and minute points which it embraces”.



此次展览从中国美术馆所藏的四百余幅齐白石作品中精选了四十一件套,囊括了其中国画创作的各类典型题材。从戏笔人物的简练概括,到比拟托寓的妙趣横生;从面对自然物象的反复写生,到得其神似的意趣抒发;从活色生香的花木草虫,到工写兼具的自由转换;从山川纪游的奇构妙想,到桃源隐逸的孜孜向往……相信,所有的观众都会在这个“似与不似之间”的艺术世界中感受到永恒的“生生之美”。


This exhibition gathers 41 pieces (sets) of Qi’s masterpieces carefully selected from the collection of NAMOC, which houses over 400 works by Qi. They involve various typical themes of his Chinese painting, ranging from the concise summary of figures, to metaphors full of wit and humor; from repeated sketching on natural images to the expression of their variants alike in spirit; from living flowers, plants and insects to the free transformation of elaborate and freehand style; from the wonderful ideas of traveling in mountains and rivers to the longing for seclusion in Shangri-La…I believe that the audience will feel the eternal “beauty of life” in the artistic world “between likness and unlikeness”.



同时,我们以白石老人为基点,将这种“似与不似”的对话分别作上溯和下延。
白石老人如何学习他的前辈?他如何与八大山人和吴昌硕进行艺术心灵的对话?他与他们的相似之处在哪里?“不似”又体现在何处?为此,我们专门挑选了齐白石明确题及学习八大山人的作品与八大山人的相似作品进行比较,挑选了齐白石与吴昌硕相同题材的作品进行并置,中国绘画的写意精神正是通过这样意与古会的方式一脉相承。


At the sametime, based on Master Qi’s works, we trace the dialogue of “Likeness and Unlikeness” upstream and downstream respectively.

How did Master Qi learn from his predecessors? How did he have dialogues with Zhu Da and Wu Changshuo? What is his similarity or “dissimilarity” with them? Therefore, we specially select Qi’s works inscribed of “imitating Zhu Da’s works” and compare them with similar works of Zhu, as well as select Qi’s works sharing the same theme with Wu to make comparison. The “spirit expression” of traditional Chinese painting has been inherited and passed down in such a way of “understanding the ancient people by insight”.



白石老人生前身后都有着巨大的影响,时至当下,我们又如何与他对话呢?为此,我们挑选了中国美术馆藏为白石老人造像的数件佳作,跨越画种之别,不仅体现出中国当代艺术在民族化风格的整体探索与文脉接续中的人文精神诉求,而且在形神兼备的塑造中揭示艺术家彼此之间的心灵感悟与会通交流。


How can we talk to Master Qi, who had a huge impact both in life and after death? To this end, we selected several excellent portraits of Qi from the collection of NAMOC. They reflect the humanistic spirit appeal of Chinese contemporary art in the overall exploration of style nationalization and context inheritance, and reveal artists’ inner feeling and communication with each other as shaping the unity of form and spirit.



“似与不似”既是齐白石艺术之魂,也是整个中国艺术意象造型的根本所在。此次展览以超越时空和媒材的多重对话来呈现这一写意精神得以延续的内在线索,在展现大师名家艺术风采的同时,揭示意与古会、法由心造的中国艺术形态拓展和创变逻辑。


“Likeness and Unlikeness” are the soul of Qi’s art, and the root of the image modeling of the whole Chinese art. This exhibition presents the inner clue of continuation of “spirit expression” through multiple dialogues beyond time, space and materials. It demonstrates the artistic style of masters, and unveils the expansion and creative logic of Chinese art forms of “understanding the ancient people by insight, exploring methods by heart.”



对话是人类交流沟通的必然方式,语言也好、文字也好……甚至是默契的会心一笑,对话无处不在。愿此展为每一位观者提供敞开心扉、彼此对晤的精神场域。


Dialogue is an inevitable way of human communication. It can be found everywhere in words, writing or even a meaningful smile. I hope this exhibition will provide a spiritual field for each visitor to open their hearts and communicate with each other.



2021年8月
August 2021


作品欣赏

Works

齐白石像

吴作人

油画

116×89cm

1954年

中国美术馆藏

Qi Baishi 

Wu Zuoren

Oil painting

116×89cm

1954

Collection of NAMOC

齐白石像

靳尚谊

油画

120×90cm

2014年

私人藏

Qi Baishi

Jin Shangyi

Oil painting

120×90cm

2014

Private collection

齐白石像

李斛

中国画

70×115cm

1963年

中国美术馆藏

Qi Baishi

Li Hu

Traditional Chinese painting

70×115cm

1963

Collection of NAMOC

西城三怪图

齐白石

中国画

60.9×45.1cm

1926年

中国美术馆藏

My Friend, My Disciple and I

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

60.9×45.1cm 

1926

Collection of NAMOC

似与不似之魂:齐白石像

吴为山

青铜雕塑

30×30×190cm

2003年

中国美术馆藏

Soul of Likness and Unlikeness: Qi Baishi 

Wu Weishan

Bronze 

30×30×190cm 

2003 

Collection of NAMOC

齐白石头像

吴为山

青铜雕塑

52×43×80cm

2004年

中国雕塑研究院藏

Head Statue of Qi Baishi 

Wu Weishan

Bronze 

52×43×80cm 

2004 

Collection of China Sculpture Research Institute

画家齐白石

吴为山

青铜雕塑

142×19×28cm

2012年

中国雕塑研究院藏

Painter Qi Baishi 

Wu Weishan

Bronze 

28×19×142cm 

2012 

Collection of China Sculpture Research Institute

画家齐白石

吴为山

泥塑小稿

17×8×44cm

2012年

中国雕塑研究院藏

Painter Qi Baishi 

Wu Weishan

Clay 

17×8×44cm 

2012 

Collection of China Sculpture Research Institute

画家齐白石

吴为山

中国画

137×69cm

2012年

中国雕塑研究院藏

Painter Qi Baishi

Wu Weishan

Traditional Chinese painting

137×69cm

2012

Collection of China Sculpture Research Institute

八大山人

靳尚谊

油画

132×100cm

2006年

中国美术馆藏

Zhu Da, a Famous Painter of Ming Dynasty

Jin Shangyi

Oil painting

132×100cm

2006

Collection of NAMOC

荷花

朱耷

中国画

120×50cm

甲戌(1694年)

中国美术馆藏

Lotus

Zhu Da

Traditional Chinese painting

120×50cm

Year of Jiaxu (1694) 

Collection of NAMOC

竹石灵芝图

朱耷

中国画

159×634cm

年代不详

中国美术馆藏

Bamboo, Rock and Lucid Ganoderma

Zhu Da 

Ink on paper 

159×64cm 

Dateless 

Collection of NAMOC

吴昌硕头像

吴为山

青铜雕塑

高80cm

2006年

Head Statue of Wu Changshuo

Wu Weishan

Bronze 

48×55×84cm 

2006 

Collection of NAMOC

吴昌硕

中国画

30.4×35.5cm

1927年

中国美术馆藏

Bird

Wu Changshuo

Traditional Chinese painting

30.4×35.5cm 

1927 

Collection of NAMOC

墨鸥

吴昌硕

中国画

30.8×36.3cm

1927年

中国美术馆藏

Ink Gull 

Wu Changshuo

Traditional Chinese painting

30.8×36.3cm

1927

Collection of NAMOC

葫芦

吴昌硕

中国画

187×47.8㎝

年代不详  

中国美术馆藏

Calabash

Wu Changshuo

Traditional Chinese painting

187×47.8cm

Dateless

Collection of NAMOC

桃石

吴昌硕

中国画

151×69.5cm

1924年

中国美术馆藏

Peaches and Rock

Wu Changshuo

Traditional Chinese painting

151×69.5cm

1924

Collection of NAMOC

紫藤·石鼓文

吴昌硕

中国画

68×36.9cm

1917年

中国美术馆藏

Chinese Wistaria & Inscription in Pre-Qin Style

Wu Changshuo

Traditional Chinese painting

68×36.9cm

1917

Collection of NAMOC

茶花·石鼓文

吴昌硕

中国画

68×36.9cm

1917年

中国美术馆藏

Camellia & Inscription in Pre-Qin Style

Wu Changshuo

Traditional Chinese painting

68×36.9cm

1917

Collection of NAMOC

兰花月影

吴昌硕

中国画

132.3×65cm

1899年

中国美术馆藏

Orchid in Moonlight

Wu Changshuo

Traditional Chinese painting

132.3×65cm

1899

Collection of NAMOC

墨荷

齐白石

中国画

51×43.5cm

1948年

中国美术馆藏

Ink Lotus

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

51×43.5cm

1948

Collection of NAMOC

墨荷花

齐白石

中国画

85.7×45.3cm

1917年

中国美术馆藏

Ink Lotus

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

85.7×45.3cm

1917

Collection of NAMOC

群鱼

齐白石

中国画

136.2×47.1cm

1917年

中国美术馆藏

A School of Fish

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

136.2×47.1cm

1917

Collection of NAMOC

仿八大山人

齐白石

中国画

80.5×24.7cm

1936年

中国美术馆藏

Imitation of One of Zhu Da’s Works

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

80.5×24.7cm

1936

Collection of NAMOC


齐白石衰泥爪花卉册十五开

Flower Album (15 pages)

题跋

Postscript


墨兰(1/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Ink Orchid

Flower Album (1 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

墨菊(2/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Ink Chrysanthemum

Flower Album (2 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

藤箩(3/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Wisteri

Flower Album (3 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

竹笋(4/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Bamboo Sprout

Flower Album (4 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

蝈蝈葫芦(葫芦)(5/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Cricket and Calabash (Calabash)

Flower Album (5 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

瓶花(6/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Vase of Flower

Flower Album (6 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

莲蓬翠鸟(7/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Lotus Seedpod and Kingfisher

Flower Album (7 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

松果(8/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Pinecone

Flower Album (8 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

枇杷(9/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Loquats

Flower Album (9 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

三余(三鱼)(10/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Three Fish

Flower Album (10 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

萝卜(11/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Turnip

Flower Album (11 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

梅花(12/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Wintersweet

Flower Album (12 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

蜀葵(13/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Hollyhock

Flower Album (13 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC

梨(14/14册页)

齐白石

中国画

24.9×33.8cm

1945年

中国美术馆藏

Pear

Flower Album (14 of 14 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 24.9×33.8cm 

1945

Collection of NAMOC


多寿

齐白石

中国画

134.2×33.9cm

1950年

中国美术馆藏

Longevity

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

134.2×33.9cm

1950

Collection of NAMOC

葫芦草虫

齐白石

中国画

133.6×33.5cm

年代不详

中国美术馆藏

Calabash and Insects

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

133.6×33.5cm

Dateless

Collection of NAMOC

墨兰

齐白石

中国画

74×34.5cm

年代不详

中国美术馆藏

Ink Orchid

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

74×34.5cm

Dateless

Collection of NAMOC

老农

齐白石

中国画

68×34.6cm

1929年

中国美术馆藏

An Old Peasant

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

68×34.6cm

1929

Collection of NAMOC

拈花微笑

齐白石

中国画

124.9×33.9cm

年代不详

中国美术馆藏

A Meaningful Smile

Qi Baishi

Traditional Chinese painting 

124.9×33.9cm

Dateless

Collection of NAMOC

得财

齐白石

中国画

92×43cm

1947年

中国美术馆藏

Boy Gathering Firewood

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

92×43cm

1947

Collection of NAMOC

大年

齐白石

中国画

137.4×32.9cm

年代不详

中国美术馆藏

Large

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

137.4×32.9cm

Dateless Collection of NAMOC

螃蟹

齐白石

中国画

133.2×32.7cm

1932年

中国美术馆藏

Crabs

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

133.2×32.7cm

1932

Collection of NAMOC

群虾

齐白石

中国画

124.4×32.6cm

1937年

中国美术馆藏

Shrimps

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

124.4×32.6cm

1937

Collection of NAMOC

齐白石活色生香花卉草虫册页

Album of Flowers and Insects (15 pages)

封皮

Front Cover


跋文1

Postscript 

跋文2

Postscript 

蜻蜓(1/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Dragonfly

Album of Flowers and Insects (1 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

丝瓜蚂蚱(2/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Sponge Gourd and Grasshopper

Album of Flowers and Insects (2 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

谷子蚂蚱(3/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Millet and Grasshopper

Album of Flowers and Insects (3 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC


红草飞蛾(4/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Red Grass and Flying Moth 

Album of Flowers and Insects (4 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

绿柳鸣蝉(5/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Green Willow and Singing Cicada

Album of Flowers and Insects (5 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

红蓼(6/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Smartweed and Mole Cricket

Album of Flowers and Insects (6 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

老少年墨蝶(7/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Plant (Lao Lai Hong) and Ink Butterfly

Album of Flowers and Insects (7 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

扁豆蚂蚱(8/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Beans and Grasshopper

Album of Flowers and Insects (8 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

红花苍蝇(9/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Red Flower and Fly 

Album of Flowers and Insects (9 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

稻谷螳螂(10/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Rice and Mantis

Album of Flowers and Insects (10 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

葫芦蝈蝈(11/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Calabash and Cricket

Album of Flowers and Insects (11 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC

水草小虾(12/12册页) 

齐白石

中国画

26.4×19.9

1937年

中国美术馆藏

Waterweeds and Shrimp

Album of Flowers and Insects (12 of 12 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 26.4×19.9cm

1937

Collection of NAMOC


齐白石花卉草虫册12页选六

Album of Flowers and Insects (6 of 12 pages)

蕉叶秋蝉(1/12册页) 

齐白石

中国画

25.3×18.4

1920年

中国美术馆藏

Banana Leaves and Autumn Cicada

Album of Flowers and Insects (1 of 12 pages)

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 25.3×18.4cm

1920

Collection of NAMOC

鸢尾墨蝶(3/12册页) 

齐白石

中国画

25.3×18.4

1920年

中国美术馆藏

Irises and Black Butterfly

Album of Flowers and Insects (3 of 12 pages)

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 25.3×18.4cm

1920

Collection of NAMOC

芙蓉蜜蜂(4/12册页) 

齐白石

中国画

25.3×18.4

1920年

中国美术馆藏

Cotton Rose and Bee

Album of Flowers and Insects (4 of 12 pages)

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 25.3×18.4cm

1920

Collection of NAMOC

残叶蚂蚱(5/12册页) 

齐白石

中国画

25.3×18.4

1920年

中国美术馆藏

Withered Leaves and Grasshopper

Album of Flowers and Insects (5 of 12 pages)

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 25.3×18.4cm

1920

Collection of NAMOC

瓜藤螳螂(8/12册页) 

齐白石

中国画

25.3×18.4

1920年

中国美术馆藏

Melon Vine and Mantis

Album of Flowers and Insects (8 of 12 pages)

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 25.3×18.4cm

1921

Collection of NAMOC


落花甲虫(2/12册页) 

齐白石

中国画

25.3×18.4

1920年

中国美术馆藏

Fallen Flowers and Beetle

Album of Flowers and Insects (2 of 12 pages)

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 25.3×18.4cm

1920

Collection of NAMOC


齐白石花卉草虫册8开选4

Album of Flowers and Insects (4 of 8 pages)

葫芦天牛(5/8册页)

齐白石

中国画

23.2×29.6cm

1945年

中国美术馆藏

Calabash and Long-horned Beetle

Album of Flowers and Insects (4 of 8 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 23.2×29.6cm 

1945

Collection of NAMOC

红叶秋蝉(6/8册页)

齐白石

中国画

23.2×29.6cm

1945年

中国美术馆藏

Red Leaves and Autumn Cicada

Album of Flowers and Insects (6 of 8 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 23.2×29.6cm 

1945

Collection of NAMOC

莲蓬蜻蜓(7/8册页)

齐白石

中国画

23.2×29.6cm

1945年

中国美术馆藏

Lotus Seed Pods and Dragonfly

Album of Flowers and Insects (7 of 8 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 23.2×29.6cm 

1945

Collection of NAMOC

油灯飞蛾(8/8册页)

齐白石

中国画

23.2×29.6cm

1945年

中国美术馆藏

Oil Lamp and Moth

Album of Flowers and Insects (8 of 8 pages) 

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

Each page: 23.2×29.6cm 

1945

Collection of NAMOC


牡丹

齐白石

中国画

68×33.8cm

1957年

中国美术馆藏

Peony

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

68×33.8cm

1957

Collection of NAMOC

窄道漫步

齐白石

中国画

103.5×45.2cm

1929年

中国美术馆藏

Ramble on Narrow Path

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

103.5×45.2cm

1929

Collection of NAMOC

顺风破浪

齐白石

中国画

136.4×39.5cm

1934年

中国美术馆藏

Sail Through Winds and Waves

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

136.4×39.5cm

1934

Collection of NAMOC

教子图

齐白石

中国画

136.8×33.4cm

1934年

中国美术馆藏

Teach Son

Qi Baishi

Traditional Chinese painting

136.8×33.4cm

1934

Collection of NAMOC


审核 程阳阳
编辑 杨    子  寇旭乾
制作 王志远


             - 官方微信 -                     - 抖音号 -                               

           

                - 央视频 -                         - 快手 -                               

           

                - 人民号 -                        - 百家号 -                               

           

- 学习强国 -

- 官方网站 -

www.namoc.org

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Fine Arts-Western Chinese and Pop Arts A
「365星计划」封面人物丨李盼盼
石鸣《中国“她”艺术》代表性艺术家
樱桃 齐白石 中国画
九虫图稿
齐白石《水墨山水》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服