打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【周四习语课】掌握的习语越多,英语越流利哦!

星期四,到了我们学习习语的时候了!

习语,英文是idiom,可以说类似于我们中国的成语,一个习语,组成它的每一个单词你可能都认识,但组合在一起你不一定认识。很多习语,像成语一样,有自己的出处或典故。也有的,就是常用的固定搭配。

我们今天的学习任务是三个习语:

1make fun of 取笑;拿(某人)开玩笑

这个习语比较容易理解,就是以别人的某个问题或缺陷为乐,也就是取笑某人。

Everybody always makes fun of my accent.

大家经常拿我的口音开玩笑。

I changed my hairstyle and everybody made fun of it.

我换了发型,人人都取笑我。

I'm not making fun of you. I admire what you did.

我不是在取笑你。我很仰慕你做的事。

这个习语的另一个同义表达是:poke fun at sb./sth.

2no wonder 难怪;不足为奇

No wonder the baby is crying. She's wet.

难怪宝宝在哭,她尿湿了。

No wonder that plant died. You watered it too much.

难怪那棵植物会死,你浇太多水了。

No wonder you’re so tired. You’ve been working all night.

难怪你这么累。你整晚都在工作啊。

以上三句话其实都是这个习语的句型用法:

No wonder…

难怪……

这个句型其实是省略的表达,完整的表达是:It’s no wonder…

此外,No wonder也可以单独作为一个句子来使用。

3pain in the neck讨厌的人或事

这个习语的字面意思是:脖子上的疼痛,可它并不是指脖子因为落枕、颈椎等问题而疼痛哦。

You're being a real pain!

你真讨厌!

My little sister won't leave me alone. She's a real pain in the neck.

我妹妹就是不肯让我自己呆着。她可真是难搞。

There were times when Joe could be a real pain in the neck.

有的时候乔真的是很讨厌。

这个习语也可说成是:

a pain in the butt/ass

不过,这样的说法不太礼貌,你能听懂就好了,自己就不要乱说了。

Now it's your time to open your mouth and follow me! 张开嘴巴跟着录音练起来!


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
4课,you're a real pain in the neck你真是个麻烦
Neck and neck不是“脖子和脖子”,翻译错就尴尬了!
美国习语第38街
讨厌的人或事(Pain in the neck)丨BBC听英语
和脖子有关的习语 - 俚语习语 - 口语陪练论坛 英语陪练 - Powered by Di...
跟《泰坦尼克号》学地道表达:你好烦人!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服