打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
是的,我依然生活在伦敦 Yes, I still live in London 【2020.03.24 大晴天 Sunny】

©️陶理

Hermione

24/03/2020 15:40

樱草花山,伦敦,英国

Primrose Hill, London, UK

你好呀,

Hi there,

你在哪里读这篇推送呀?你那里今天天气怎么样?心情怎么样?

Where are you reading this post? How is the weather? How are you feeling?

可能是我之前那篇写得太长了,今天在线编辑的时候总是卡机。想到这个电脑可是我最宝贵的财产(存满了我的想法以及数据),我选择还是新开一篇来记录我的伦敦生活吧。可不敢折腾坏了,现在这时候也没处可修。

Maybe the previous post was a too long letter, when I edited it at the wechat official account this evening, the laptop stopped working several times. Keeping in mind that the laptop is my most precious property (full of my ideas and data),I choose to start a new page. I cannot take the risk to abuse it, now is not a good time.

既然今天也是自从英国首相昨晚"你必须呆在家"讲话之后的第一天,我为什么违反了规定呢?这或许是很多人的第一反应,你看到题图就想当然地觉得我违规了,不该出门。但其实不能只看标题啊,请有点耐心听全文,同时也留点对我这个人的信心。

Since yesterday was the first time that the UK Prime Minister gave the address "You must stay at home", looking at the photo, you may wonder: why I am against the rule today? This might be many readers' first response to my photo, taking for granted that I misobeyed the rule, I should not go out. But to be honest, you cannot just read the title, have some patience to listen the full speech, and have some confidence in me as a human.

在这个面向全英的讲话中,首相很明确地提及了绝对有必要的四个理由时才出门,比如每天出门运动一次(如跑步、骑车,建议是独自进行,也可以和同住的人一起)、购买生活必需品。我除了购买已经逐渐告急的日用品需求之外,最急迫的是苍蝇已经在我房间里做乱了,这很大程度上是因为我们厨房里的垃圾再不扔,估计我们这屋要变垃圾场了。与其等待同住的室友去扔,我还是自己带上口罩和手套出门比较有效率。再加上今天也是我跑半马的一周年纪念日,我既然都需要出门了,就小跑一下。不跑太久是因为毕竟长跑后,免疫力可能会下降。

In the national address, PM made it clear that people can go out for limited reasons, only when absolutely essential, two of the four reasons are: shopping for basic necessities, and one form of exercise a day (e.g. run, walk, cycling alone or with people if you live together). Excepting the fact that I am running out of essentities, the most urgent issue is the flies in my room. It is largely due to the kitchen is now full of rubbish, if not cleared, our house will be a dump. Rather than waiting my other housemates to take the rubbish out, it is more efficient that I took them out with my mask and gloves. Plus today is the one-year anniversary that I did my half-marathon, just one more step to go since I already need to go out. I did not for a long run as running long distance may lower one's immune system.

出门跑步我才意识到至少触目所及,陌生的人们竟然都在自觉地遵守着间隔两米以上的距离。其实我觉得也没太多必要感到意外,因为英国人的习惯似乎就是在有选择的时候在公共场合要保持距离的。这是我经历和感受到的,不一定适用于所有人和所有情境。至少我今天看到的景象,让我觉得生活还在继续,出现在公园里的人依然在尽力维持着自己和他人的日常都可以存在——推着婴儿车散步、遛狗、跑步、滑滑板。每个人都在注意保持距离,但彼此目光不小心对视时,还是会笑一下致意。

When I was jogging outside, I then realised that at least from where I saw, strangers are all following the social distancing. In fact, even there is no rule, people who live in UK seem to stay some distance when they have a choice in a public area. That is how I have experienced and felt, not applicable to everyone nor every situation. At least from what I saw todya, life is continuing, people who show up in the park still try their best to maintain their and also others'  routine can co-exist: walking with a pram, walking dogs, running, skateboarding or playing skooter. Everyone is keeping an eye on social distancing, but when you see each other, smile is still they way people greet.

或许我写这些,依然会有人觉得:不跑步会死吗?狗和娃就不能不遛?出门就意味着不安全啊。那我能说什么呢?不出门是你可以做的选择,或许是更安全的,但独自跑步、在公园遛狗,真的是很多很多人长年累月、风雨无阻的日常生活。你让停就全面叫停,英国首相都没这么强制执行。是真的因为他和他的智囊们都比你愚蠢吗?生活在每个国家的人都面临着不同的处境,不要轻易做比较,也不要轻易产生优越感,政府都不过是在尽力维持自己的社会继续运转,不要在灾难远没有到所有人不出门的境地之前,过早失序。关于这个话题,就先言尽于此。

Maybe writing these down will still have readers wonder: will you die if you stop running? Can dogs and babies just stay indoor? Going outside means not safe. What can I say? Stay indoors can be the choice you do, probably much safer, but running, walking the dogs in the parks, are really how many people live their daily life, regardless of weather. You want to put a pause to everything when you say so, even the Prime Minister did not force people to do so. Are him and the think tanks more stupid than you?  People who live in their countries face different situations, do not jump to compare, do not easily feel superiority, all the government do is to try the best to maintain the society running in a way not falling into chaos when the disaster is not severe enough that no one can ever stepped out of their doors. This is the end of my explanation on this topic.

对于关心我生活的人,我买到了我想吃的菜和水果,而且还在楼下的柜子里收到了我可爱的紧急联系人Andi给我送来的维生素。接下来在没到必要的情况再次出现之前,我也会尽可能保证自己和其他人的安全。

As for people who care about my life, I have bought the vegetables and fruits I wanted to eat, and I also recieved a bottle of Vitamin C from my lovely emergency contact- Andi. She put in my cupboard next to the door. So before the next absolute necessary situation, I will try to stay safe for myself and others.

今天的信件正文就是这样,祝你也在过着自己喜欢的生活!

The main body of the letter is coming to the end, hope you are also living the life you like.

如果你想给我回信或留言的话,可以继续看下去。没啥想说的,看到这就行了,走吧,去做你想做的事。

If you want to write me a letter back or give a comment, you can keep reading. If you have nothing to say, it is enough, go for what you prefer to do.

给愿意继续的人,其实谁也不知道这会不会是我最后一篇推送,我也就不客气地说了:(其实我之前在“你在害怕什么:病毒,死亡还是其他事?2020.03.22-23  出门的四个理由 Four Reasons to go out” 系列推送里也已经讲过了,又要重复自己,希望这次说得更清晰了吧)

To those who want to continue, let's be honest, who knows if this is will be my last post or not, I would go directly to the point: (in fact in my previous posts, I had said it already, I have to repeat myself, hope this time I express myself more clearly)

不用留言让我保重,注意安全。

真心和关心我都收到的足够了。

我很惜命,自会注意身心健康。

真的在意我,就直接写悼词吧!

No need to comment and say I should take care of myself, and stay safe.

I have received sincere care, they are enough for me to carry on.

I cherish my life very much, and I always pay attention to my health, physcially, mentally and spiritually.

If you truly care, I would suggest: write a lament for me.

在我看来,每个人都会死的,有的可能活着也不过是行尸走肉。不是每个人都在死前做了自己想做的事,成为了自己想成为的样子。这才是我真的在担心的,没有能在人生中把想做的事情做了,想说的话说出口。

From my perspective, everyone will die, and there are people living but actually already walking dead. Not everyone can do what they want to do before they die, becoming who they want to be. That is what I am truly concerned, not doing what I want to do, and not saying what I want to say.

如果你认为自己是我志同道合的朋友,那不如提前告诉我你会在我的葬礼上给我致什么悼词。我们可以至少确保我们关于这个话题的谈话,是彼此都坦诚相待的真心话。

So if you consider yourself as a friend who share my ambition and values, why not tell me what lament you would say for my funeral. By doing so, we make sure that at least our last talk about this topic, we said what we mean from the bottom of our hearts.

其他人就真的不需要关心我了,就过好你自己的一生吧。我对你来说就是无关紧要的人啊,而且我也觉得这个事实很正常。我不会给你的生活带来巨大变化的,多给点时间给与你彼此相爱的人。

As for others, no need to show your care, just live a good life for yourself. I am nobody to you and I am perfectly okay with this fact. I will not make a great influence on you, spend more time with those you love and love you back.

作为一个会定期写生前预嘱的人,我从来不觉得谈死亡话题有什么值得忌讳的。反而觉得在事情变得我再也回应不了之前,提前了解一下在朋友眼中的我,是什么样的人,也还是挺好又有意义的一件事,能加深对彼此的认识。

As person who prepare and update will regualrly, I never feel serious talk about death is something we should not talk. On the contrary, I would say it is actually quite nice that I can know who I am from my friends' eyes. I find this nice and meaningful. We can both deepen understandings of each other through this process.

当然,我知道不是所有我眼中志同道合的朋友也都把我看作志同道合的朋友。一个人对另一个人的理解都会有误差。这个可以存在,也应该容许存在,是再正常不过的事情了。甚至即使志同道合,这个请求也不是必须得到回应的。所以,我就不去指定让谁给我写悼词。毕竟这多尴尬啊,万一对方觉得我的行为很幼稚,觉得没必要呢。更可怕的是,可能对方不觉得我们是到这个情分上的朋友啊。

Of course, I know not every friend that I consider as sharing my ambition and values will see me the say. A person can have misunderstandings of the other. This can exist, and should be allowed to exist, in fact it is normally the case we have. And even we share common ambitions and values, my request is not something my friend should take as a must-do. That is why, I am not nominating anyone to write a lament. I feel it will be incredibly awakward if someone I see as a friend would feel what I am doing is childish and unnecessary. What's worse, maybe the person I nominate does not consider that we are friends close enough to do this.

当然看到这里的你,可能也要咯噔一下,万一你给我写了悼词,我觉得我们根本就不是志同道合的朋友呢,这不是也很尴尬么?看来我们总有人需要先承担一点风险。但你要是给我写了悼词,这么奇怪的请求你都同意了,当然也可以提出一个你的请求,比如要我也给你写一点我眼中的你,但不希望是悼词的形式,欢迎告诉我。不过请注意,我当然也可以选择不回应你的请求,如果我觉得太过分,比如违反了我内心的道德律。

Of course when you are reading this line, you may also stop and wonder: what if you write something for me, and I feel that we are not actually that close, would that be awakward too? Seems like one of us have to take the risk first. But if you write a lament, you have agreed such a strange request, of course you can come up with one of your request, such as asking me to write something about you, maybe not in an obituary, you are most welcome to let me know. However, please notice that I can choose not to respond to your request, if I feel it is too much, for example, against my moral rule.

今天就到这里,我累了,要休息了。

Enough for today, I am tired, and need a rest.

希望你也看够了,可以继续过好自己的生活啦!

Hope you feel it is enough, and can go back to live a good life!

陶理 

Hermione

2020.03.24 

于伦敦

London

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
人人都该知道的十大人生哲学
姚明:我的世界我的梦
真情故事:咸味咖啡
I surrender
QQ音乐
MORE LIFE LESS WORK
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服