长安城头头白乌(1),夜飞延秋门上呼(2)。
又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。
金鞭断折九马死(3),骨肉不得同驰驱。
腰下宝玦青珊瑚(4),可怜王孙泣路隅(5)。
问之不肯道姓名,但道困苦乞为奴。
已经百日窜荆棘,身上无有完肌肤。
高帝子孙尽隆准(6),龙种自与常人殊。
豺狼在邑龙在野(7),王孙善保千金躯。
不敢长语临交衢(8),且为王孙立斯須(9)。
昨夜东风吹血腥(10),东来橐驼满旧都。
朔方健儿好身(11),昔何勇锐今何愚。
窃闻天子已传位(12),圣德北服南单于。
花门剺面请雪耻(13),慎勿出口他人狙(14)。
哀哉王孙慎勿疏,五陵佳气无时无(15)。
註釋:
王孙:此指大难中幸存的王公贵族子孙。
(1)白头乌:白头乌鸦,不祥之物。南朝梁末侯景作乱,有白头乌万计集于朱雀楼。
(2)延秋门:唐玄宗曾由此出逃。
(3)金鞭断折:指唐玄宗以金鞭鞭马快跑而金鞭断折。九马:皇帝御马。
(4)宝玦(jué):玉佩。
(5)隅:角落。
(6)高帝子孙:汉高祖刘邦的子孙。这里是以汉代唐。隆准:高鼻。
(7)豺狼在邑:指安禄山占据长安。邑:京城。龙在野:指唐玄宗奔逃至蜀地。
⑼临交衢:靠近大路边。衢:大路。
⑽斯须:一会儿。
⑾东风吹血腥:指安史叛军到处屠杀。
⑿“朔方”句:指唐将哥舒翰守潼关的河陇、朔方军二十万,为安禄山叛军大败的事。
⒀“窃闻”句:天宝十五载(756年)八月,唐肃宗在灵武即位。
⒁花门:即回纥。剺(lí)面:匈奴风俗在宣誓仪式上割面流血,以表诚意。这里指回纥坚决表示出兵助唐王朝平定安史之乱。
⒂狙(jū):伺察,窥伺。
⒃五陵:五陵原,以西汉王朝在该地设立的五个陵邑而得名。佳气:兴旺之气。无时无:时时存在。
联系客服