行路难
鲍溶
玉堂向夕如无人,丝竹俨然宫商死。
细人何言入君耳,尘生金樽酒如水(1)。
君今不念岁蹉跎,雁天明明凉露多。
华灯青凝久照夜,彩童窈窕虚垂罗(2)。
入宫见妒君不察,莫入此地出风波。
此时不乐早休息,女颜易老君如何(3)。
注释:
题注:《乐府解题》“《行路难》,备言世路艰难及离别悲伤之意,多以君不见为首。”
(1)玉堂:玉饰的殿堂。亦为宫殿的美称。汉宫殿名。泛指宫殿。向夕:傍晚;薄暮。向来的夕夜。向,临,近。向来。如无人:寂静如同无有一人。丝竹:传统民族弦乐器和竹制管乐器的统称。亦泛指音乐。俨然:形容特别像,简直就是。严肃庄重的样子。俨,恭敬,庄重。宛如,十分像。然,是这样子。宫商:古代音律中的宫音与商音,泛指音乐或音律。死:死亡般寂静。细人:指见识短浅之人;地位低下的人;年轻的侍女或妾。细,地位低微。何言:什么言语。何等话语。入君耳:进入君王的耳朵。尘生:灰尘产生于。金樽:金质三足酒杯。樽,木质酒杯。'尊’指金属或玉石酒杯。后通用。酒如水:美酒寡淡如水。君王听信人言久不来幸也。
(2)君今:君王如今。不念:不思念。不追忆。岁:岁月。年岁。光景。蹉跎:虚度光阴。失意;艰难阻挠。雁天:鸿雁远飞的日子。指秋天。明明:明朗清明貌。凉露:寒凉的露水。华灯:指装饰华美光彩灿烂的灯。青凝:在深青色(天空或黑夜)中凝固。久照夜:长久地照亮黑夜。彩童:着彩妆的女童。侍女。窈窕:美丽娴静的样子。窈,深邃幽美。喻心灵美;窕,体态修长。喻仪表美。虚垂罗:白白地垂下罗帐。虚,徒然。空自。罗,轻软有稀孔的丝织品。罗帐,罗纱床帐。
(3)入宫:进入皇宫以来。见妒:被妒忌。被看见遭受嫉妒。君:君王。不察:没有察觉。莫入:不要进入。此地:指皇妃我(诗人)住的宫殿。出:生出。风波:大风和波浪。比喻纠纷和乱子。此时:这个时候。不乐:不快乐。不欢乐。早休息:就早点儿休息。女颜:女子的容颜。易老:容易衰老。君:君王。如何:怎么办。怎样。
联系客服