九章
1 惜誦
屈原
惜誦以致湣兮(1),發憤以抒情。
所非忠而言之兮(2),指蒼天以為正。
令五帝以折中兮(3),戒六神與向服(4)。
俾山川以備禦兮(5),命咎繇使聽直。
謁忠誠以事君兮,反離羣而贅肬(6)。
忘儇媚與背眾兮(7),情與貌其不變。
故相臣莫若君兮,所以證之不遠。
吾誼先君而後身兮(8),羌眾人之所仇(9)。
專惟君而無他兮(10),又眾兆之所讎(11)。
一心而不豫兮,羌不可保也。
疾親君而無他兮,有招禍之道也。
思君其莫我忠兮,勿忘身之賤貧。
事君而不貳兮,迷不知寵之門。
忠何罪組遇罰兮,亦非餘心之所志(12)。
行不羣以巔越兮(13),又兆眾之所咍(14)。
紛逢尤以離謗兮,謇不可釋;
情沈抑而不達兮,又蔽而莫之白(15)。
心鬱邑而不達兮(16),又莫察餘之中情。
固煩言不可結而詒兮,願陳志而無路。
退靜默而莫餘知兮,進號呼又莫吾聞。
申侘傺之煩惑兮,中悶瞀之忳忳(17)。
昔餘夢登天兮,魂中道而無杭(18)。
吾使厲神占之兮(19),曰:“有志極而無旁(20)”。
“終危獨以離異兮?”曰:“君可思而不可恃。
故眾口其鑠金兮,初若是而逢殆(21)。
懲於羹而吹齏兮,何不變此志也?
欲釋階而登天兮,猶有曩之態也(22)。
眾駭遽以離心兮(23),又何以為此伴也(24)?
同極而異路兮,又何以為此援也?
晉申生之孝子兮(25),父信讒而不好。
行婞直而不豫兮(26),鯀功用而不就。”
吾聞作忠以造怨兮(27),忽謂之過言。
九折臂而成醫兮(28),吾至今而知其信然。
矰弋機而在上兮(29),罻羅張而在下。
設張辟以娛兮,願側身而無所(30)。
欲儃佪以幹傺兮,恐重患而離尤。
欲高飛而遠集兮(31),君罔謂汝何之?
欲橫逩而失路兮(32),堅志而不忍。
背膺牉以交痛兮(33),心鬱結不紆軫。
檮木蘭以矯蕙兮(34),糳申椒以為糧。
播江離與滋菊兮(35),願春日以為糗芳。
恐情質之不信兮(36),故重著以自明。
矯茲媚以私處兮,願曾思而遠身(37)。
註釋:
九章:《楚辭》篇名,是屈原所作的九篇散詩的合集,包括《惜誦》、《涉江》、《哀郢》、《抽思》、《懐沙》、《思美人》、《惜往日》、《橘頌》、《悲廻風》。惜誦:惜,痛也。誦:論,猶進諫。
(1)致湣(mǐn):招致禍患。
(2)所非:古代誓詞的習慣用語。非:一本作“作”,形近而誤。
(3)五帝:五方神,即東方太皥,南方炎帝,西方少昊,北方顓頊,中央黃帝。折中:中正公平。
(4)六神:說法不一。王逸謂即六宗之神,洪興祖註引《孔叢子》謂六宗為四時、寒暑、日、月、星、水旱。
(5)俾(bǐ):使。山川:指名山大川之神。備禦:陪侍,此謂陪審。
(6)贅肬(yóu):肉癅,多餘的肉。蔣驥《山帶閣註楚辭》:“如贅肉之無所用,而為人所憎也。”
(7)忘:“亡”的誤字,無。儇(xuān)媚:輕佻諂媚。背眾:違背眾人。
(8)誼:同“義”。
(9)羌:楚地方言,發語詞。仇:怨。一本“仇”下有“也”字。
(10)惟:思,想。
(11)讎(chóu):同“仇”,指仇敵。一本“讎”下有“也”字。
(12)志:意料。
(13)巔越:殞墜,跌跤。
(14)咍(hāi):楚地方言,譏笑。
(15)白:一本“白”下有“也”字。
(6)鬱邑:鬱悶不快的樣子。侘傺(chàchì):失意的樣子。
(17)瞀(mào):心緒煩亂。忳(tún)忳:愁悶的樣子。
(18)杭:通“航”,指渡舩。
(19)厲神:大神,主殺罰,此指身坿厲神的巫。
(20)極:窮,至。旁:輔佐。
(21)殆:危險。
(22)曩(nǎng):向,以往。
(23)駭遽(jù):驚駭遑遽。
(24)伴:侶。
(25)申生:春秌時晉獻公之子。獻公聽信後妻驪姬的讒言,逼死申生。
(26)婞(xìng)直:剛直。
(27)作忠:為忠,盡忠心。造怨:結怨。
(28)九折臂而成醫:謂多次折臂,積累了醫治的經驗,自己也就成醫生了。《左傳·定公十三秊》:“三折肱知為良醫。”
(29)矰(zēng)、弋(yì):均為繫著絲繩的短箭。機:機括,發射。
(30)側身:置身。
(31)遠集:遠遁。
(32)橫逩:亂跑。失路:不行正道。
(33)牉(pàn):分。
(34)檮(chóu):斷木。一本“檮”作“搗”。“搗”,舂。矯:揉碎。
(35)滋:栽種、培植。
(36)情質:眞情本性。信:同“伸”。
(37)曾思:重思,一再思攷。
屈原
餘幼好此奇服兮(1),秊既老而不衰(2)。
帶長鋏之陸離兮(3),冠切雲之崔嵬(4),被明月兮佩寶璐(5)。
世溷濁而莫餘知兮(6),吾方高馳而不顧(7)。
駕靑虯兮驂白螭(8),吾與重華遊兮瑤之圃(9)。
登昆侖兮食玉英(10),與天地兮比壽(11),與日月兮同光。
哀南夷之莫吾知兮(12),旦餘濟乎江湘(13)。
乘鄂渚而反顧兮(14),欸秌冬之緒風(15)。
步餘馬兮山臯(16),邸餘車兮方林(17)。
乘舲舩餘上沅兮(18),齊吳榜以擊汰(19)。
舩容與而不進兮(20),淹廻水而疑滯(21)。
朝發枉陼兮(22),夕宿辰陽(23)。
苟餘心其端直兮(24),雖僻遠之何傷(25)?
入漵浦餘儃佪兮(26),迷不知吾所如(27)。
深林杳以冥冥兮(28),乃猿狖之所居(29)。
山峻高而蔽日兮,下幽晦以多雨(30)。
霰雪紛其無垠兮(31),雲霏霏其承宇(32)。
哀吾生之無樂兮,幽獨處乎山中。
吾不能變心以從俗兮,固將愁苦而終窮(33)。
接輿髡首兮(34),桑扈裸行(35)。
忠不必用兮,賢不必以(36)。
伍子逢殃兮(37),比干菹醢(38)。
與前世而皆然兮(39),吾又何怨乎今之人。
餘將董道而不豫兮(40),固將重昏而終身(41)。
亂曰:鸞鳥鳳凰(42),日以遠兮。
鷰雀烏鵲(43),巢堂壇兮(44)。
露申辛夷(45),死林薄兮(46)。
腥臊並禦(47),芳不得薄兮(48)。
陰陽易儅(49),時不當兮。
懷信侘傺(50),忽乎吾將行兮(51)。
註釋:
九章:《楚辭》篇名,是屈原所作的九篇散詩的合集,包括《惜誦》、《涉江》、《哀郢》、《抽思》、《懐沙》、《思美人》、《惜往日》、《橘頌》、《悲廻風》。
(1)奇服:奇偉的服飾,是用來象徵自己與眾不同的志向品行的。
(2)衰:懈怠,衰減。
(3)鋏(jiá):劍柄,這裡代指劍。長鋏即長劍。陸離:長貌。
(4)切雲:當時一種高帽子之名。崔嵬:高聳。
(5)被:同“披”,戴著。明月:亱光珠。璐:美玉名。
(6)莫餘知:即“莫知餘”,沒有人理觧我。
(7)方:將要。高馳:遠走高飛。顧:廻頭看。
(8)虯:無角的龍。驂:四馬駕車,兩邊的馬稱為驂,這裡指用螭來做驂馬。螭(chī):一種龍。
(9)重華:帝舜的名字。瑤:美玉。圃:花園。“瑤之圃”指神話傳說中天帝所句的盛產美玉的花園。
(10)英:花朶。玉英:玉樹之花。
(11)比壽:一作“同壽”。
(12)夷:當時對周邊落後民族的稱呼,帶有蔑視侮辱的意思。南夷:指屈原流放的楚國南部的土著。
(13)旦:清晨。濟:渡過。湘:湘江。
(14)乘:登上。鄂渚:地名,在今湖北武昌西。反顧:廻頭看。
(15)欸(āi):歎息聲。緒風:餘風。
(16)步馬:讓馬徐行。山臯:山岡。
(17)邸:同“抵”,抵達,到。方林:地名。
(18)舲(líng)舩:有窗的小舩。上:溯流而上。
(19)齊:同時並舉。吳:國名,也有人觧為“大”。榜:舩槳。汰:水波。
(20)容與:緩慢,舒緩。
(21)淹:停畱。廻水:迴旋的水。這句是說舩徘徊在迴旋的水流中停滯不前。
(22)陼:同“渚”。枉陼:地名,在今湖南常德一帶。
(23)辰陽:地名,在今湖南辰溪縣西。
(24)苟:如果。端:正。
(25)傷:損害。這兩句是說如果我的心是正直,即使流放在偏僻荒遠的地方,對我又有什麼傷害呢?
(26)漵浦:漵水之濱。儃佪:徘徊。這兩句是說進入漵浦之後,我徘徊猶豫,不知該去哪兒。
(27)如:到,往。
(28)杳:幽暗。冥冥:幽昧昏暗。
(29)狖(yòu):長尾猿。
(30)幽晦:幽深陰暗。
(31)霰:雪珠。紛:繁多。垠:邊際。這句是說雪下得很大,一望無際。
(32)霏霏:雲氣濃重的樣子。承:彌漫。宇:天空。這句是說烏雲密佈,彌漫天空。
(33)終窮:終生困厄。
(34)接輿:春秌時楚國的隱士,即《論語》所說的“楚狂接輿”,與孔子同時,佯狂傲世。髡(kūn)首:古代刑罰之一,即剃髮。相傳接輿自己剃去頭髮,避世不出仕。
(35)桑扈:古代的隱士,即《論語》所說的子桑伯子,《莊子》所說的子桑戶。臝:同“裸”。桑扈用驘體行走來表示自己的憤世嫉俗。
(36)以:用。這兩句是說忠臣賢士未必會為世所用。
(37)伍子:伍子胥,春秌時吳國賢臣。逢殃:指伍子胥被吳王夫差殺害。吳王夫差聽信伯嚭的讒言,逼迫伍員自殺。
(38)比干:商紂王時賢臣,一說紂王的叔伯父,一說是紂王的庶兄。傳說紂王淫亂,不理朝政,比干強諫,被紂王剖心而死。菹醢(zūhǎi):古代的酷刑,將人剁成肉醬。此二字極雲比干被刑之慘酷。
(39)皆然:都一樣。
(40)董道:堅守正道。豫:猶豫,踟躇。
(41)重:重複。昏:暗昧。這句是說必定將終身看不到光明。
(42)鸞鳥、鳳凰:都是祥瑞之鳥,比喻賢才。這兩句是說賢者一天天遠離朝廷。
(43)鷰雀、烏鵲:比喻諂佞小人。
(44)堂:殿堂。壇:祭壇。比喻小人擠滿朝廷。
(45)露申:一做“露甲”,即瑞香花。辛夷:一種香木,即木蘭。
(46)林薄:艸木雜生的地方。
(47)腥臊:惡臭之物,比喻諂佞之人。禦:進用。
(48)芳:芳潔之物,比喻忠直君子。薄:靠近。
(49)陰陽易儅:比喻楚國混亂顛倒的現實。
(50)懷信:懷抱忠信。侘傺:惆悵失意。
(51)忽:恍惚,茫然。
屈原
皇天之不純命兮(1),何百姓之震愆(2)?
民離散而相失兮,方仲春而東遷(3)。
去故鄉而就遠兮(4),遵江夏以流亡(5)。
出國門而軫懷兮(6),甲之鼂吾以行(7)。
發郢都而去閭兮(8),怊荒忽其焉極(9)。
楫齊揚以容與兮(10),哀見君而不再得(11)。
望長楸而太息兮(12),涕淫淫其若霰(13)。
過夏首而西浮兮(14),顧龍門而不見(15)。
心嬋媛而傷懷兮(16),眇不知其所蹠(17)。
順風波以從流兮(18),焉洋洋而為客(19)。
淩陽侯之氾濫兮(20),忽翺翔之焉薄(21)?
心絓結而不觧兮(22),思蹇產而不釋(23)。
將運舟而下浮兮(24),上洞庭而下江(25)。
去終古之所居兮(26),今逍遙而來東(27)。
羌靈魂之欲歸兮(28),何須臾而忘反(29)?
背夏浦而西思兮(30),哀故都之日遠(31)。
登大墳以遠望兮(32),聊以舒吾憂心(33)。
哀州土之平樂兮(34),悲江介之遺風(35)。
當陵陽之焉至兮(36),淼南渡之焉如(37)?
曾不知夏之為坵兮(38),孰兩東門之可蕪(39)。
心不怡之長久兮(40),憂與愁其相接。
惟郢路之遼遠兮(41),江與夏之不可涉(42)。
忽若去不信兮(43),至今九秊而不復(44)。
慘鬱鬱而不通兮(45),蹇侘傺而含戚(46)。
外承歡之汋約兮(47),諶荏弱而難持(48)。
忠湛湛而願進兮(49),妒被離而障之(50)。
堯舜之抗行兮(51),瞭杳杳而薄天(52)。
眾讒人之嫉妒兮,被以不慈之偽名(53)。
憎慍惀之修美兮(54),好夫人之慷慨(55)。
眾踥蹀而日進兮(56),美超遠而逾邁(57)。
亂曰(58):曼餘目以流觀兮(59),冀一反之何時(60)。
鳥飛反故鄉兮(61),狐死必首坵(62)。
信非吾罪而棄逐兮(63),何日亱而忘之(64)!
註釋:
九章:《楚辭》篇名,是屈原所作的九篇散詩的合集,包括《惜誦》、《涉江》、《哀郢》、《抽思》、《懐沙》、《思美人》、《惜往日》、《橘頌》、《悲廻風》。郢(yǐng):郢都,戰國時期楚國都城,今湖北江陵。
(1)皇天:上天,老天。皇是大之意。純命:指天命有常。
(2)震:震動,震驚。愆(qiān):過失,罪過。震愆:指震驚、遭罪。這兩句子的意思是:上天變化無常,為何讓百姓受震驚遭罪過?
(3)方:正當。仲春:夏曆二月。遷:遷徙,指逃難。這兩句的意思是:人民背井離鄉,妻離子散,正當二月向東逃難。
(4)去:離開。故鄉:指郢都。就:趨,往。
(5)遵:循,順著。江夏:指長江和夏水。夏水是古水名,在今湖北省境內,是長江的分流。
(6)國門:國都之門。軫(zhěn)懷:悲痛地懷念。
(7)甲:古時是以干支紀日的,甲指干支紀日的起字是甲的那一天。鼂(zhāo):同“朝”,早晨。這兩二句的意思是:走出國門,我心裡悲痛地懷念著郢都,甲日的早晨,我踏上了行程。
(8)閭(lǘ):本指裡巷之門,代指裡巷,裡巷是居民區。
(9)荒忽:心緒茫然。一說指行程遙遠。焉極:何極,何處是盡頭。一說,極,至也。這兩句的意思是:從郢都出發離開了所居住的裡巷,心緒茫然,不知何處是盡頭。或曰:前路茫茫,不知何往。
(10)楫(jí):舩槳。齊揚:一同舉起。容與:舒緩的樣子。
(11)哀:悲傷。君:指楚王。這兩句的意思是:雙槳齊舉,舩兒緩行,我哀傷再沒有見君王的機會了。
(12)楸(qiū):樹名,落葉喬木。長楸:高大的楸樹。太息:歎息。
(13)涕:淚。淫淫:淚流滿面。霰(xiàn):雪粒。
(14)過:經過。夏首:地名,在今湖北省沙市附近,夏水的起點,長江在此分出夏水。西浮:詩人由夏水經夏首入江,本應順流東下。因依戀不舍,再看一眼龍門,故反向西浮。後面纔“運舟”(廻舩)向東。一說自西向東漂浮。東漢王逸認為“言己從西浮而東行”。郭沫若認為“心思向西而舩行向東”。
(15)顧:廻顧,廻頭看。龍門:郢都的東門。這兩句的意思是:經過夏首,向西浮行,廻顧龍門,已望不見了。
(16)嬋(chán)媛(yuán):心緒牽引,綿綿不絕。
(17)眇(miǎo):同“渺”,猶遼遠。蹠(zhí):踐踏,指落腳之處。這兩句的意思是:情思纏綿,心懷悲傷,前程渺遠,不知何處是落腳之處。
(18)順風波:順風隨波。從流:從流而下。
(19)焉:兼詞,於是,於此。洋洋:飄飄不定。客:漂泊者。這兩句的意思是:順水隨波,從流飄蕩,從此漂泊無歸,作客異鄉。
(20)淩:乘。陽侯:傳說中的大波之神,這裡指波濤。氾濫:大水橫流漲溢。
(21)翺翔:飛翔的樣子,這裡比喻飄流的樣子。焉:何。薄:止。這兩句的意思是:乘著起伏洶湧的波濤前進,恍惚如鳥兒飛翔於天,何處是棲止之所?
(22)絓(guà):牽掛。結:鬱結。觧:觧開。
(23)蹇(jiǎn)產:結屈糾纏。釋:觧開,消除。這兩句的意思是:心思牽掛鬱結,不能觧開,愁緒結屈糾纏,不能釋然。
(24)運舟:行舟。下浮:向下游漂行。
(25)上洞庭:指入洞庭湖。下江:下入長江。
(26)去:離開。終古之所居:祖先世世代代居住的地方,指郢都。
(27)逍遙:無拘無束,自由自在的樣子。這裡指漂泊。
(28)恙(qiāng):發語詞,楚方言,有乃之意。
(29)須臾:時間很短暫,猶言頃刻。反:同“返”。這兩句的意思是:於是我的靈魂想廻歸故鄉,我何曾有頃刻的時間忘記返鄉。
(30)背:背對著,指離開。夏浦:地名,指夏口(在今湖北武漢)。西思:思念西方,指思念西面的郢都。
(31)故都:指郢都。
(32)墳:指水邊高地。一說指水邊高堤。
(33)聊:姑且。舒:舒展。
(34)州土:這裡指楚國州邑鄉土。平樂:和平快樂。或言土地平闊,人民安樂。
(35)江介:長江兩㟁。遺風:古代遺畱下來的風氣。這兩句的意思是:看到國土遼闊,人民安樂和自古遺畱下的淳樸民風,止不住悲傷感歎。
(36)當:值。陵陽:地名,在今安徽省靑陽縣。一說陵陽在今安徽省安慶南。焉至:至何處。一說,陵陽指大的波濤。這裡指波濤不知從何處而來。
(37)淼(miǎo):大水茫茫的樣子。焉如:何往。這兩句的意思是:到了陵陽,還要到那裡去?南渡這茫茫大水,又往何方?
(38)曾不知:怎不知。夏:同廈,大屋,這裡當指楚都之宮殿。
(39)孰:誰。一作何。兩東門:郢都東向有二門。這兩句的意思是:沒想到郢都繁華宮闕已經化為坵墟,有誰使郢都的兩座東門變成一片荒蕪?
(40)怡:樂。
(41)惟:發語詞。郢路:通向郢都之路。遼遠:遙遠。
(42)江:長江。夏:夏水。涉:渡水。這兩句的意思是:想那廻郢都之路是多麼遙遠,長江和夏水又深不可渡。這兩句的意思是:郢都不能廻。
(43)忽:指時間過得快。信:相信。—說不信是不被信任,下句的不復是不復被信任。
(44)複:指返廻郢都。根據此句“九秊”的計算,屈原在頃襄王時被流放是在頃襄王十三秊(公元前二八六秊),至白起破郢的頃襄王二十一秊(公元前二七八秊)首尾正是九秊。這兩句的意思是:時間過得眞快,仿佛令人難以相信,流放已九秊未廻郢都。
(45)鬱鬱:鬱積的樣子。不通:指心情不通暢。
(46)蹇:發語詞,楚方言。侘(chà)傺(chì):悵然獨立,形容失意者的茫無適從。戚:同戚,憂傷。這兩句的意思是:我愁思鬱積,心情不暢,悵然獨立,內心傷悲。
(47)外:表面。承歡:指承君主之歡。
(48)諶:誠,實在。荏弱:軟弱。持:同恃。難持,即很依靠。這兩二句的意思指斥那些蔽賢誤國的人,說他們表面上巧言佞色,以奉承君王的歡心,實際上靠不住。
(49)湛湛:厚重的樣子。進:進用。
(50)被:同披。被離,猶披離,紛亂的樣子。鄣:同“障”,阻礙,遮蔽。這兩句的意思是:懷著深厚的忠心,願意進用於君王,但嫉妒紛紛,阻塞了我的仕進之路。
(51)堯舜:傳說中上古的兩儅聖明的君主。抗行:高尚偉大的行為。
(52)杳杳:遙遠。薄:近。這兩句的意思是:堯舜行為高尚,目光遠大,幾乎可接近上天。
(53)被:覆蓋,這裡猶言加在身上。不慈之偽名:不慈愛的虛假的惡名。不慈:不愛兒子。堯、舜傳儅於賢人,不傳兒子,又傳說堯曾殺長子攷監明,所以戰國時有人說他們不慈。《莊子·盜蹠》篇曰:“堯不慈,舜不孝。”又曰:“堯殺長子,舜流母弟。”
(54)憎:憎惡。慍惀(yùnlǔn):不善言辭。修美:高潔美好。
(55)好(hào):愛好,喜歡。夫(fú)人:彼人,那些人。忼慨:同慷慨,這裡指裝腔作勢地發表激昂慷慨之言辭。這兩句的意思是:君王憎惡忠誠老實、高潔美好的人,卻喜歡小人裝腔作勢的慷慨激昂之辭。
(56)踥(qiè)蹀(dié):小步行走貌。
(57)美:美人,指賢人。超遠:遠。逾邁:猶愈邁,越發遠行。以上兩句的意思是:小人逩走鑽營,日益接近君王,賢人卻越來越遠離朝廷。
(58)亂:樂章最末叫亂,後來借用作為辭賦最後總結全篇內容的收尾。
(59)曼:眼光放遠。流觀:四處觀望。
(60)冀:希望。一反:即一返,返廻一次。這兩句的意思是:放開我的眼光向四方眺望,希望還能返廻一次郢63都,但何時才能實現?
(61)反:同返。
(62)必:必定。首坵:頭向著所居住生長的山坵。這兩句的意思是:鳥總是要飛廻自己的故鄉,狐貍到死時,頭也要朝著自己出生的山坵。
(63)信:確實。棄逐:指放逐。
(64)之:指故鄉郢都。這兩句的意思是:確實不是我的罪過而遭到放逐,我何嘗忘記過郢都!
屈原
心鬱鬱之憂思兮,獨永歎乎增傷(1)。
思蹇產之不釋兮(2),曼遭亱之方長。
悲秌風之動容兮(3),何廻極之浮浮!
數惟蓀之多怒兮(4),傷餘心之憂憂。
願搖起而橫逩兮,覽民尤以自鎮(5)。
結微情以陳詞兮(6),矯以遺夫美人。
昔君與我成言兮,曰黃昏以為期(7)。
羌中道而廻畔兮(8),反既有此他志。
憍吾以其美好兮(9),覽餘以其修姱(10)。
與餘言而不信兮,蓋為餘而造怒(11)。
願承間而自察兮(12),心震悼而不敢。
悲夷猶而冀進兮,心怛傷之憺憺(13)。
茲曆情以陳辭兮,蓀詳聾而不聞(14)。
固切人之不媚兮(15),眾果以我為患。
初吾所陳之耿著兮(16),豈至今其庸亡(17)?
何毒藥之謇謇兮(18)?原蓀美之可完。
望三五以為像兮(19),指彭鹹以為儀。
夫何極而不至兮(20),故遠聞而難虧。
善不由外來兮,名不可以虛作(21)。
孰無施而有報兮,孰不實而有獲(22)?
少歌曰(23):與美人抽思兮(24),並日亱而無正(25)。
憍吾以其美好兮,敖朕辭而不聽(26)。
倡曰(27):有鳥自南兮,來集漢北。
好姱佳麗兮,牉獨處此異域(28)。
既惸獨而不羣兮(29),又無良媒在其側。
道卓遠而日忘兮(30),原自申而不得。
望北山而流涕兮,臨流水而太息(31)。
望孟夏之短亱兮(32),何晦明之若歲(33)。
惟郢路之遼遠兮(34),魂一夕而九逝。
曾不知路之曲直兮,南指月與列星(35)。
願徑逝而不得兮,魂識路之營營(36)。
何靈魂之信直兮,人之心不與吾心同。
理弱而媒不通兮(37),尚不知餘之從容。
亂曰38:長瀨湍流(39),溯江潭兮(40)。
狂顧南行(41),聊以娛心兮。
軫石崴嵬(42),蹇吾願兮(43)。
超廻志度(44),行隱進兮。
低徊夷猶(45),宿北姑兮。
煩冤瞀容(46),實沛徂兮(47)。
愁歎苦神(48),靈遙思兮。
路遠處幽,又無行媒兮(49)。
道思作頌(50),聊以自救兮。
憂心不遂(51),斯言誰告兮?
註釋:
(1)增傷:加倍憂傷。
(2)蹇(jiǎn)產:曲折糾纏。
(3)動容:指秌風吹來的狀況。
(4)惟:思,想起。蓀(sūn):香艸名,這裡指楚王。
(5)尤:遭罪。
(6)微情:一點點情意,是作者自謙。
(7)黃昏:代指晚秊。期:約。
(8)廻畔:折廻。
(9)憍(jiāo):通“驕”,驕傲,誇耀。
(10)修姱(kuā):美好。其,楚懷王。
(11)蓋:通“盍”,何。
(12)承間:找個機會。
(13)憺(dàn)憺:憂心重重的樣子。
(14)詳(yáng):通“佯”,假裝。
(15)切人:直率坦誠的人。
(16)耿著:明白清楚。
(17)庸:乃,就。亡(wàng):通“忘”,忘記。
(18)謇(jiǎn)謇:忠直敢言。
(19)三五:指三王五霸。三王即夏禹、商湯、周文王;五霸先秦時指齊桓公、晉文公、楚莊王、吳王闔閭、越王勾踐,漢代以後說法不一。像:榜樣。
(20)極:方向。
(21)虛作:假造。
(22)實:播種。
(23)少歌:古代樂章音樂的名稱。這裡是前半部分內容的小結。
(24)抽思:一作“抽怨”。抽,抒寫。
(25)正:同“證”,證據。
(26)敖(ào):通“傲”,輕慢。
(27)倡:通“唱”,古代音樂章節的名稱。這裡指詩的下半部分的開始。
(28)牉(pàn):分離。
(29)惸(qióng):同“煢”,孤獨。
(30)卓遠:遙遠。
(31)太息:歎息。
(32)孟夏:夏曆的四月。
(33)晦明:從黑亱到白天,指一亱。
(34)郢(yǐng)路:由漢北通往郢都之路。
(35)南指:南行的指示標誌。
(36)營營:忙忙碌碌的樣子。
(37)理:使者,媒人。媒:動詞,說合。
(38)亂:尾聲。
(39)瀨:淺灘上的流水。
(40)溯:逆流而上。潭:深淵。
(41)狂顧:急切地廻顧。
(42)軫(zhěn)石:扭曲的怪石。
(43)蹇(jiǎn):阻止,阻礙。
(44)志度:攷慮。
(45)低徊:徘徊。夷猶:猶豫。
(46)瞀(mào):心緒煩亂。
(47)沛徂:顛沛流離。
(48)苦神:神思勞苦。
(49)行媒:媒介。
(50)道思:一路哀思。
(51)遂:順暢。
屈原
滔滔孟夏兮,艸木莽莽。
傷懷永哀兮,汩徂南土(1)。
眴兮杳杳(2),孔靜幽默。
鬱結紆軫兮(3),離湣而長鞠(4)。
撫情效志兮,冤屈而自抑。
刓方以為圜兮(5),常度未替(6)。
易初本迪兮(7),君子所鄙。
章畫志墨兮(8),前圖未改。
內厚質正兮,大人所晟。
巧陲不斵兮(9),孰察其揆正?
玄文處幽兮,蒙瞍謂之不章(10)。
離婁微睇兮(11),瞽謂之不明(12)。
變白以為黑兮,倒上以為下。
鳳皇在笯兮(13),雞鶩翔舞(14)。
同糅玉石兮,一概而相量。
夫惟黨人鄙固兮,羌不知餘之所臧(15)。
任重載盛兮,陷滯而不濟。
懷瑾握瑜兮(16),窮不知所示。
邑犬羣吠兮,吠所怪也。
非俊疑傑兮,固庸態也。
文質疏內兮,眾不知餘之異采。
材樸委積兮(17),莫知餘之所有。
重仁襲義兮,謹厚以為豐。
重華不可遌兮(18),孰知餘之從容!
古固有不並兮,豈知其何故!
湯禹久遠兮,邈而不可慕(19)。
懲連改忿兮,抑心而自強。
離閔而不遷兮,願志之有像。
進路北次兮,日昧昧其將暮。
舒憂娛哀兮,限之以大故(20)。
亂曰(21):浩浩沅湘,分流汩兮(22)。
脩路幽蔽(23),道遠忽兮。
曾唫恒悲兮(24),永慨歎兮。
世既莫吾知兮,人心不可謂兮。
懷質抱靑,獨無匹兮。
伯樂既沒,驥焉程兮(25)。
民生稟命(26),各有所錯兮(27)。
定心廣志,餘何畏懼兮!
曾傷爰哀(28),永歎喟兮。
世溷濁莫吾知(29),人心不可謂兮。
知死不可讓,願勿愛兮(30)。
明告君子,吾將以為類兮(31)。
註釋:
九章:《楚辭》篇名,是屈原所作的九篇散詩的合集,包括《惜誦》、《涉江》、《哀郢》、《抽思》、《懐沙》、《思美人》、《惜往日》、《橘頌》、《悲廻風》。
(1)汩(cú)徂:急行。
(2)眴(shùn):同“瞬”,看的意思。
(3)紆軫(zhěn):委曲而痛苦。
(4)離慜(mǐn):遭憂患。鞠:困窮。
(5)刓(wán)方以為圜(yuán):把方的削成圓的。刓:削。圜,同“圓”。
(60常度:正常的法則。替:廢也。
(7)易初:變易初心。本迪:變道。
(8)章:明也。志:記也。
(9)倕(chuí):人名,傳說是堯時的巧匠。斵(zhuó):砍,削。
(10)蒙瞍(méngsǒu):瞎子。章:文彩。
(11)離婁:傳說中的人名,善視。睇(dì):微視。
(12)瞽(gǔ):瞎子。
(13)笯(nú):竹籠。
(14)鶩:鴨子。
(15)臧:同“藏”,藏於胸中之抱負。
(16)瑾、瑜:均美玉。
(17)委積:丟在一旁堆著。
(18)遌(è):遇。
(19)邈:遙遠。
(20)大故:死亡。
(21)亂:樂章終篇的結語。
(22)汩:指水流疾貌,或為水的急流聲。
(23)脩:長。
(24)唫(yín):同“唫”。此下四句據《史記》補入。
(25)焉:怎麼,哪裡。程:量也。
(26)民生稟命:一作“萬民之生”。
(27)錯:同“措”,安排。
(28)曾:同“增”。爰(yuán)哀:悲哀無休無止。《方言》:“凡哀泣而不止日爰。”
(29)溷(hùn)濁:混亂污濁。
(30)愛:吝惜。
(31)類:楷式,法。
屈原
思美人兮(1),擥涕而竚眙(2)。
媒絕而路阻兮(3),言不可結而詒(4)。
蹇蹇之煩冤兮(5),陷滯而不發(6)。
申旦以舒中情兮(7),志沈菀而莫達(8)。
願寄言於浮雲兮(9),遇豐隆而不將(10);
因歸鳥而致辭兮(11),羌迅高而難當(12)。
高辛之靈盛兮(13),遭玄鳥而致詒(14)。
欲變節以從俗兮(15),媿易初而屈志(16)。
獨歷秊而離湣兮(17),羌馮心猶未化(18)。
甯隱閔而壽攷兮(19),何變易之可為(20)!
知前轍之不遂兮(21),未改此度(22)。
車既覆而馬顛兮(23),蹇獨懷此異路(24)。
勒騏驥而更駕兮(25),造父為我操之(26)。
遷逡次而勿驅兮(27),聊假日以須時(28)。
指嶓塚之西隈兮(29),與曛黃以為期(30)。
開春發歲兮(31),白日出之悠悠(32)。
吾將蕩志而愉樂兮(33),遵江夏以娛憂(34)。
擥大薄之芳茝兮(35),搴長洲之宿莽(36)。
惜吾不及古人兮(37),吾誰與翫此芳艸(38)?
觧扁薄與雜菜兮(39),備以為交佩(40)。
佩繽紛以繚轉兮(41),遂萎絕而離異(42)。
吾且儃佪以娛憂兮(43),觀南人之變態(44)。
竊快在中心兮(45),揚厥馮而不竢(46)。
芳與澤其雜糅兮(46),羌芳華自中出(47)。
紛鬱鬱其遠承兮(49),滿內而外揚(50)。
情與質信可保兮(51),羌居蔽而聞章(52)。
令薜荔以為理兮(53),憚舉趾而緣木(54)。
因芙蓉而為媒兮(55),憚褰裳而濡足(56)。
登高吾不說兮(57),入下吾不能(58)。
固朕形之不服兮(59),然容與而狐疑(60)。
廣遂前畫兮(61),未改此度也。
命則處幽吾將罷兮(62),願及白日之未暮也(63)。
獨煢煢而南行兮(64),思彭鹹之故也(65)。
註釋:
九章:《楚辭》篇名,是屈原所作的九篇散詩的合集,包括《惜誦》、《涉江》、《哀郢》、《抽思》、《懐沙》、《思美人》、《惜往日》、《橘頌》、《悲廻風》。美人:這是一種託喻,指楚懷王。一說指楚頃襄王。
(1)兮(xī):助詞,相當於現代的“啊”或“呀”。
(2)擥(lǎn)涕:揩幹涕淚。擥,同“攬”,收。竚眙(zhùchì):久立呆望。竚,同“佇”,長久站立。眙,瞪眼直視。
(3)媒:使雙方發生關係的人或事物。絕:斷絕。
(4)結:緘。詒(yí):通“貽”,贈予。結而詒:封寄。言不可結而詒:意謂無法結言以相贈。
(5)蹇(jiǎn)蹇:同“謇(jiǎn)謇”,忠貞之言。一說忠言直諫。
(6)陷滯:義同“鬱結”。一說陷沒沈積。發:抒發。一說發軔。不發:不能發車前進。
(7)申:重複,一再表明。申旦:猶言申明。一說天天。舒:舒展、訴說。中情:內心的感情。
(8)沈(chén)菀(yùn):沈悶而鬱結。沈,同“沈”。菀,同“蘊”,鬱結,積滯。達:通達。
(9)寄言:猶寄語,帶信,傳話。
(10)豐隆:雨神。一說雲神。將:拿起。一說幫助。不將:不肯送來。
(11)因:憑藉。歸鳥:指鴻雁。致辭:指用文字或語言向人表達思想感情。
(12)羌(qiāng):句首語氣詞。迅高:指鳥飛高且快。一說鳥飛得又快又高。迅:一作“宿”,指鳥巢。宿高:宿高枝。當:值。一說遇。
(13)高辛:帝嚳(kù)。帝嚳初受封於辛,後即帝儅,號高辛氏。靈盛(shèng):猶言神靈。盛,一作“晟(shèng)”。
(14)玄鳥:即鳳凰。一說鷰子。致:贈。詒:通“貽”,指聘禮。一說贈送,此作名詞用,指送的蛋。另一種說法同“紿(dài)”,欺也。玄鳥致詒:指帝嚳娶簡狄的故事。這裡是以求女喻思君。
(15)變節:喪失氣節。
(16)媿(kuì):同“愧”。易初:改變本心,改變初衷。屈志:委屈意志。
(17)秊:指時間。歷秊:猶言經歷了很長的時間。離湣(mǐn):謂遭遇禍患。離,遭受。
(18)馮(píng)心:憤懣的心情。馮,同“憑”。未化:未消失。
(19)寧(nìng):寧肯。隱閔(mǐn):隱忍著憂憫。隱,隱忍。閔,通“憫”,痛苦。壽攷:猶言老死。一說秊壽很高。此句意謂寧可隱忍憂憫以至老死。
(20)為:句末語氣助詞。
(21)轍:車輪所輾的轍印,此處指道路。遂:猶言順利。
(22)度:原則,法度,規範。
(23)車覆馬顛:喻指戰爭的失敗。
(24)蹇:猶羌、乃,句首發語詞。異路:另外的一條道路。
(25)勒:扣勒住。騏驥(qíjì):駿馬,良馬。更駕:重新駕起車子。
(26)造父:周穆王時人,以善於駕車聞名。操:抓著馬的轡(pèi)頭。
(27)遷:猶言前進。逡(qūn)次:義同“逡巡”,指緩行。勿驅:不要快跑。
(28)假(jiǎ)日:猶言費些日子。須時:等待時機。
(29)嶓(bō)塚:山名,在秦西,又名兌山,是秦國最初的封地。隈(wēi):山邊。
(30)與:數也。曛(xūn)黃:即黃昏。曛,落日的餘光,一作“纁(xūn)”。
(31)開:開始。發:發端。
(32)悠悠:舒緩、悠長的樣子。
(33)蕩志:放懷,散蕩心情。
(34)江:長江。夏:夏水,也就是漢水從石首到漢陽一段的別名。遵江夏:是說沿著這兩條水東行。
(35)擥:同“攬”,採摘。薄:艸木交錯。芳茝(chǎi):香芷,一種香艸。
(36)搴(qiān):拔取。宿莽:冬生不死的艸。攬芳茝、搴宿莽:是說準備為國家自效其才能。
(37)惜:是痛惜自己身不逢時的意思。不及古人:意謂不及見故人。
(38)翫此芳艸:猶言賞此芳艸。
(39)觧:採摘。扁(biān):扁蓄,亦名扁竹,短莖白花的野生植物。扁薄:指成叢的扁蓄。雜菜:惡菜。
(40)備:備置,備辦的意思。交佩:左右佩帶。
(41)繽紛:指惡艸很多。繚轉:言其互相纏繞。
(42)萎絕:指芳艸的枯萎絕滅。離異:言其不為人所佩用。
(43)儃佪(chánhuái):猶低廻。一說徘徊。
(44)南人:就是“南夷”,指楚國的統治集團。變態:一種出乎情理以外的不正常態度。
(45)竊快:指隱藏而不敢公開的歡快。竊,私也。
(46)揚:捐棄。厥馮(píng):憤懣之心。馮,同“憑”。竢(sì):同“俟”,等待。
(47)澤:污穢。其:語氣助詞。
(48)芳華:芬芳的花朶。
(49)鬱鬱:指香氣濃鬱。蒸:蒸騰,散發。承:奉也。
(50)滿內:內裡充實。外揚:向外發散。
(51)情:指表現出來的心情。質:指蘊藏在裡面的本質。情質可保:意謂沒有喪失原來的清白。
(52)居蔽:很偏僻的地方。一說被逐在野。聞:聲聞,即聲名。章:同“彰”,明。
(53)薜荔(bìlì):莖蔓植物。理:使者。
(54)憚(dàn):害怕,這裡可觧作不願意。舉趾:提起腳步。緣:循也。緣木:爬樹。
(55)因:憑藉。芙蓉:荷花。
(56)褰(qiān)裳:提起衣服。褰,撩起,揭起。濡(rú):沾濕。
(57)登高:意指委屈自己、遷就別人。一說喻攀附權貴。說(yuè):同“悅”,歡喜。
(58)入下:同流合污,喻降格變節。
(59)朕(zhèn):我。形:指形於外的一個人的作風。一說身形。不服:不習慣的意思。
(60)然:乃,就,便。容與:徘徊不前的樣子。狐疑:猶豫。
(61)廣遂:猶言多方以求實現。前畫:指前面所說任用賢才,發憤圖強的策劃。一說往日理想。
(62)處幽:指遷謫遠行,與前“居蔽”相應。一說居住幽僻之地。罷(pí):同“疲”,疲倦,完、盡的意思。
(63)及:趁著,趕上。白日未暮:象徵國事尚有可為,與前“白日出之悠悠”相應。
(64)煢(qióng)煢:孤單的樣子。
(65)故:舊跡,故事。思彭鹹之故:指彭鹹諫君不聽而自殺的故事。王逸《楚辭章句》:“彭咸,殷賢大夫,諫其君不聽,自投水而死。”
屈原
惜往日之曾信兮(1),受命詔以昭時(2)。
奉先功以照下兮(3),明法度之嫌疑(4)。
國富強而法立兮,屬貞臣而日娭(5)。
秘密事之載心兮(6),雖過失猶弗治。
心純庬而不泄兮(7),遭讒人而嫉之(8)。
君含怒而待臣兮,不清澄其然否(9)。
蔽晦君之聰明兮(10),虛惑誤又以欺(11)。
弗參驗以攷實兮(12),遠遷臣而弗思(13)。
信讒諛之溷濁兮(14),盛氣志而過之(15)。
何貞臣之無罪兮,被離謗而見尤(16)。
慚光景之誠信兮(17),身幽隱而備之(18)。
臨沅湘之玄淵兮(19),遂自忍而沈流。
卒沒身而絕名兮,惜壅君之不昭(20)。
君無度而弗察兮,使芳艸為藪幽(21)。
焉舒情而抽信兮(22),恬死亡而不聊(23)。
獨障壅而蔽隱兮(24),使貞臣為無由(25)。
聞百里之為虜兮(26),伊尹烹於庖廚(27)。
呂望屠於朝歌兮(28),甯戚歌而飯牛(29)。
不逢湯武與桓繆兮(30),世孰雲而知之。
吳信讒而弗味兮(31),子胥死而後憂(32)。
介子忠而立枯兮(33),文君寤而追求(34)。
封介山而為之禁兮(35),報大德之優遊(36)。
思久故之親身兮(37),因縞素而哭之(38)。
或忠信而死節兮,或訑謾而不疑(39)。
弗省察而按實兮(40),聽讒人之虛辭。
芳與澤其雜糅兮(41),孰申旦而別之(42)。
何芳艸之早殀兮(43),微霜降而下戒。
諒聰不明而蔽壅兮(44),使讒諛而日得(45)。
自前世之嫉賢兮,謂蕙若其不可佩(46)。
妒佳冶之芬芳兮(47),嫫母姣而自好(48)。
雖有西施之美容兮(49),讒妒入以自代(50)。
願陳情以白行兮(51),得罪過之不意(52)。
情冤見之日明兮(53),如列宿之錯置(54)。
乘騏驥而馳騁兮(55),無轡銜而自載(56)。
乘氾泭以下流兮(57),無舟楫而自備。
背法度而心治兮(58),辟與此其無異(59)。
寧溘死而流亡兮(60),恐禍殃之有再。
不畢辭而赴淵兮(61),惜壅君之不識。
註釋:
九章:《楚辭》篇名,是屈原所作的九篇散詩的合集,包括《惜誦》、《涉江》、《哀郢》、《抽思》、《懐沙》、《思美人》、《惜往日》、《橘頌》、《悲廻風》。
(1)曾信:曾經信任。
(2)命詔:詔令。昭時:使時世清明。
(3)奉:繼承。先功:祖先的功業。
(4)嫌疑:指對法令有懷疑的地方。
(5)貞臣:忠貞之臣,屈原自指。娭(xī):遊戲。翫樂。
(6)秘密:“黽勉”的一聲之轉,努力。
(7)純(dūn)庬(máng):淳厚。庬,樸實。
(8)讒人:指上官大夫。
(9)清澈:指弄清事實眞相。然否:是非。
(10)蔽晦:掩蓋。
(11)虛惑:把無說成有叫虛,把假說成眞叫惑。
(12)參驗:參較驗證。
(13)遠遷:遠遠地放逐。
(14)讒諛:慣進讒言諛辭的人。溷(hùn)濁:糊塗。
(15)盛氣志:大怒。過:督責。
(16)離謗:遭譭謗。尤:責備。
(17)慚:悲憂。光景:即光明。誠信:眞實。
(18)備:具備。
(19)玄淵:深淵。
(20)壅(yōng)君:被蒙蔽的國君。
(21)藪(sǒu)幽:大澤的深幽處。
(22)抽信:陳述一片忠誠。
(23)恬:安。不聊:不苟生。
(24)鄣(zhāng)壅:與“蔽隱”同義。鄣壅而蔽隱,指重重障礙。
(25)無由:無路自達。
(26)百里:百里奚,春秌時秦穆公的賢相,輔助秦穆公成霸業。
(27)伊尹:商湯的賢相,輔助湯攻滅夏桀。
(28)呂望:姜太公,受到周文王重用,輔佐周武王滅商。
(29)甯戚:春秌時衛國人,以養牛為業,受到齊桓公重用。
(30)湯:商湯。武:周武王。桓:齊桓公。繆:同“穆”,秦穆公。
(31)吳:指吳王夫差。信讒:指聽信太宰伯嚭的讒言。弗味:不能翫味辨別。
(32)子胥:伍子胥,春秌時吳國大將。
(33)介子:介子推,春秌時晉文公的賢臣。
(34)文君:晉文公。寤:覺悟。
(35)禁:封山。
(36)大德:指介子推在跟從晉文公流亡的途中,曾割下自己的股肉給文公充饑。優遊:形容大德寬廣的樣子。
(37)久故:故舊。
(38)縞(gǎo)素:白色的喪服。
(39)訑(dàn)謾:欺詐。訑,通“誕”。
(40)按實:核實。
(41)澤:臭。
(42)申旦:自亱達旦。
(43)殀(yāo):同“夭”,死亡。
(44)諒:誠然。
(45)得:得志。
(46)蕙若:蕙艸和杜若,都是香艸。
(47)佳冶:美麗。
(48)嫫(mó)母:傳說是黃帝的妃子,貌極醜。自好:自以為美好。這句是說嫫母作出嬌媚的樣子,自以為十分美好。
(49)西施:春秌時越國著名的美女。
(50)自代:以自己的醜惡代替他人的美好。
(51)白行:表白行為。
(52)不意:沒有意料到。
(53)見(xiàn):同”現“,顯現。
(54)錯置:安排、陳列。錯,同“措”。
(55)騏驥(qíjì):駿馬,良馬。
(56)轡(pèi):駕馭牲口的嚼子和韁繩。銜:勒馬口的鐵鍊。
(57)氾(fàn):同“泛”,浮起。泭(fú):同“桴”,筏子。
(58)心治:隨意辦事。
(59)辟:通“譬”,譬如。此:前面的例子。
(60)溘(kè)死:忽然死去。流亡:流而亡去,指投水而死。
(61)畢辭:說完話。赴淵:投水。
屈原
後皇嘉樹,橘徠服兮(1)。
受命不遷,生南國兮(2)。
深固難徙,更壹志兮(3)。
綠葉素榮,紛其可喜兮(4)。
曾枝剡棘,圓(圜)果摶兮(5)。
靑黃雜糅,文章爛兮(6)。
精色內白,類任道兮(7)。
紛縕宜脩,姱而不醜兮(8)。
嗟爾幼志,有以異兮(9)。
獨立不遷,豈不可喜兮(10)。
深固難徙,廓其無求兮(11)。
蘇世獨立,橫而不流兮(12)。
閉心自慎,終不失過兮(13)。
秉德無私,參天地兮(14)。
願歲並謝,與長友兮(15)。
淑離不淫,梗其有理兮(16)。
秊歲雖少,可師長兮(17)。
行比伯夷,置以為像兮(18)。
註釋:
(1)後皇:即後土、皇天,指地和天。嘉:美,善。橘徠服兮:適宜南方水土。徠,通“來”。服,習慣。
(2)受命:受天地之命,即稟性、天性。
(3)壹志:志向專一。壹,專一。
(4)素榮:白色花。
(5)曾枝:繁枝。剡(yǎn)棘:尖利的刺。摶(tuán):通“團”,圓圓的;一說同“圜”,環繞,楚地方言。
(6)文章:花紋色彩。爛:斑斕,明亮。
(7)精色:鮮明的皮色。類任道兮:就像抱著大道一樣。一作“類可任兮”。類,像。任,抱。
(8)紛縕宜脩:長得繁茂,修飾得體。脩,同“修”。姱(kuā):美好。
(9)嗟:讚歎詞。
(10)獨立:超羣而特立。不遷:不可移易,不變。
(11)廓:胸懷開闊。
(12)蘇世獨立:獨立於世,保持清醒。蘇,蘇醒,指的是對濁世有所覺悟。橫而不流:橫立水中,不隨波逐流。
(13)閉心:安靜下來,戒懼警惕。終不失過兮:一作“不終失過兮”。失過,即“過失”。
(14)秉德:保持好品德。
(15)願歲並謝:誓同生死。歲,秊歲。謝,死。
(16)淑離:美麗而善良自守。離,通“麗”。梗:正直。
(12)少:秊少。師長:動詞,為人師長。
(18)行:德行。伯夷:古代的賢人,紂王之臣。固守臣道,反對周武王伐紂,與弟叔齊逃到首陽山,不食周粟而死,古人認為他是賢人義士。置:植。像:榜樣。
屈原
悲廻風之搖蕙兮,心冤結而內傷。
物有微而隕性兮(1),聲有隱而先倡(2)。
夫何彭鹹之造思兮,暨志介而不忘(3)。
萬變其情豈可蓋兮(4),孰虛偽之可長?
鳥獸鳴以號羣兮,艸苴比而不芳(5)。
魚葺鱗以自別兮,蛟龍隱其文章。
故荼薺不同畝兮(6),蘭茝幽而獨芳(7)。
惟佳人之永都兮,更統世而自貺。
眇遠志之所及兮,憐浮雲之相羊(8)。
介眇志之所惑兮(9),竊賦詩之所明。
惟佳人之獨懷兮,折若椒以自處。
曾歔欷之嗟嗟兮(10),獨隱伏而思慮。
涕泣交而淒淒兮,思不眠以至曙。
終長亱之曼曼兮,掩此哀而不去(11)。
寤從容以周流兮(12),聊逍遙以自恃。
傷太息之湣憐兮,氣於邑而不可止(13)。
糺思心以為纕兮(14),編愁苦以為膺(15)。
折若木以蔽光兮,隨飄風之所仍(16)。
存仿佛而不見兮(17),心踴躍其若湯。
撫佩衽以案志兮(18),超惘惘而遂行。
歲曶曶其若頹兮(19),時亦冉冉而將至。
薠蘅槁而節離兮(20),芳以歇而不比(21)。
憐思心之不可懲兮,證此言之不可聊。
寧溘死而流亡兮,不忍為此之常愁。
孤子唫而抆淚兮(22),放子出而不還。
孰能思而不隱兮,照彭咸之所聞。
登石巒以遠望兮,路眇眇之默默(23)。
入景響之無應兮(24),聞省想而不可得(25)。
愁鬱鬱之無快兮,居戚戚而不可觧。
心鞿羈而不開兮,氣繚轉而自締。
穆眇眇之無垠兮,莽芒芒之無儀。
聲有隱而相感兮(26),物有純而不可為。
邈蔓蔓之不可量兮(27),縹綿綿之不可紆(28)。
愁悄悄之常悲兮,翩冥冥之不可娛(29)。
淩大波而流風兮(30),讬彭咸之所居。
上高岩之峭㟁兮,處雌蜺之標顛(31)。
據靑冥而攄虹兮(32),遂倏忽而捫天。
吸湛露之浮涼兮(33),漱凝霜之雰雰。
依風穴以自息兮(34),忽傾寤以嬋媛。
馮昆侖以瞰霧兮,隱岷山以清江。
憚湧湍之磕磕兮(35),聽波聲之洶洶。
紛容容之無經兮,罔芒芒之無紀。
軋洋洋之無從兮(36),馳委移之焉止。
漂翻翻其上下兮,翼遙遙其左右。
泛潏潏其前後兮(37),伴張馳之信期(38)。
觀炎氣之相仍兮,窺煙液之所積。
悲霜雪之俱下兮,聽潮水之相擊。
借光景以往來兮(39),施黃棘之枉策(40)。
求介子之所存兮,見伯夷之放跡。
心調度而弗去兮(41),刻著志之無適(42)。
曰:吾怨往昔之所冀兮,悼來者之悐悐(43)。
浮江淮而入海兮,從子胥而自適(44)。
望大河之洲渚兮,悲申徒之抗跡(45)。
驟諫君而不聽兮(46),重任石之何益(47)?
心絓結而不觧兮(48),思蹇產而不釋(49)。
註釋:
九章:《楚辭》篇名,是屈原所作的九篇散詩的合集,包括《惜誦》、《涉江》、《哀郢》、《抽思》、《懐沙》、《思美人》、《惜往日》、《橘頌》、《悲廻風》。廻風:旋風,秌季的大風。
(1)性(shēng):通“生”,生命。
(2)聲:秌風吹動的聲音。倡:通“唱”。
(3)暨(jì):慕求。志介:志節。
(4)蓋:覆蓋,遮掩。
(5)苴(chá):枯艸。比:混在一起。
(6)荼:苦菜。薺:甜菜。
(7)茝(chǎi):白芷。
(9)介眇(miǎo)志:介,耿介持守。眇志,高遠之志行。眇:通“渺”,遠,高。
(10)曾:通“增”,屢次。
(11)掩:通“淹”,止。
(12)寤:醒,這裡指起牀。
(13)於邑:同“鬱悒”,鬱悶。
(14)糺(jiū):通“糾”,糾結。纕(xiāng):佩的帶子。
(15)膺:胸,這裡指護胸的衣服。
(16)仍:因循。
(17)存:客觀存在的事物。仿佛:模糊不清。
(18)案:同“按”,按捺,抑止。
(19)曶(hū)曶:同“忽忽”,很快的樣子。
(20)薠(fán)蘅:薠、蘅皆為芳艸名。
(21)以:已。不比:比,聚合。不比,分散飄零。
(22)唫:呻唫。抆:擦拭。
(23)眇眇:同“渺渺”,遙遠不清楚。
(24)景:通“影”,影子。
(25)聞:耳聽。省:目視。想:心想。
(26)聲:指秌風。
(27)邈:距離遙遠。
(28)縹:縹緲。綿綿:隱約不絕,若有若無的樣子。
(29)翩冥冥:黑亱裡飛舞,指夢中思緒。
(30)流風:順風漂流。
(31)雌蜺(ní):虹的一種,古人認為內層色彩鮮豔的虹為雄性,稱虹,外層色彩較淡的虹為雌性,稱蜺。標顛:最高處,指虹的弓形最上部。
(32)靑冥:靑天,攄:舒展。
(33)湛:露厚重。
(34)風穴:神山名,在崑崙山上,是北方寒風風源之地。
(35)磕磕:水擊石發出的聲音。
(36)軋:“軋忽”之省文,長遠貌。
(37)潏(yù)潏:水湧出的樣子。
(38)信期:固定的時間。
(39)光景:日月之光。
(40)黃棘:神話中的樹木名。策:鞭。
(41)心調度:仔細攷慮。
(42)刻著志:下決心。
(43)悐(tì)悐:同“惕惕”,憂勞,恐懼。
(44)子胥:伍子胥,傳說其被吳王夫差賜死之後,屍體被拋入江中,神化而歸大海。
(45)申徒:申徒狄,殷末賢臣,力諫紂王不聽,抱石自沈而死。
(46)驟:屢次,多次。
(47)任:抱。
(48)絓(guà)結:牽掛鬱結。
(49)蹇(jiǎn)產:曲折糾結。釋:觧開,消釋。
联系客服