打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
李赋宁谈如何学英语Ester
 dahuan5856
编辑:大换
李赋宁谈如何学英语Ester【Ester注:有我首倡的要领:背诗,抄书,精泛读联络,强调语音腔调的紧张性】
李赋宁(1917年3月—2004年5月10日),中国西方语言文学大师、有名教诲家、翻译家。李赋宁本籍陕西蒲城,1917年3月生于江苏南京。1939年清华大学外文系卒业,1941年清华大学研讨院卒业。1941年-1946年任教于西南联络大学外语系。1946年在美国耶鲁大学研讨院英语系进修,1948年获硕士学位。1950年回到中国后,任清华大学外文系副传授。1952年任北京大学西语系传授。李赋宁2004年5月10日因癌症去世,享年87岁。
李赋宁知晓英语、法语、德语、拉丁语、希腊语和古英语等多种外语,治学范围辽阔。他着有《英语史》、《李赋宁论英语进修和西方文学》、《座谈英语进修》、《英语进修履历谈》等;译有《艾略特文学论文集》、《约翰生〈莎士比亚戏剧集〉序》等;编辑了《英国文学名篇选注》(合编)、《英语进修指南》等多部编着;并发表学术论文数十篇。
李赋宁还是一名教诲家。在清华大学和北京大学任教时代,前后开设了专业英语、专业法语、英语史、古英语、拉丁语、古希腊罗马文学、中世纪英国文学、16、17世纪英国文学、莎士比亚研讨、欧洲文学史、西方文学品评、英国文学史、法国文学史、英国文学选读、莫里哀专题、汉英翻译等课程。
本日我谈谈如何学英语这个问题。我认为首先我们该当邃晓我们进修英语的目的是为了减速实现我国的社会主义当代化,并且为了极大地前进我国的科学和文明程度,对人类做出更大的贡献。其次一个问题是如何引起和前进对于进修外语的乐趣呢?我感受能够先学一些外语的格言、谚语、歌谣、谜语和游戏.以便使外语进修更加活泼活泼,防止死板风趣。例如,我们学一句英语格言:Theproof of the pudding is intheeating(要检验布丁必需去吃它)。毛主席在《理论论》里也说过要知道梨子的滋味必需亲自去尝尝。我们进修外语也该当重视理论,必需经常地、大量地训练听、说、读、写这四个方面的技能。有了充足的理论才能学会和把握外语。儿歌和歌谣对学外语也会起救济的感化,因为歌谣一方面语言邃晓易懂*另一方面音乐性和丹青性也很强,容易记忆和背诵。例如,英国十九世纪女诗人Christina Rossetti 写的“Who hasseenthe wind?”(谁看见过风?):
Who has seen the wind? 谁看见过风?
Neither I nor you; 我没有,你也没有;
But when the leaves hang trembling,但当树口十发抖时,
The wind is passing through.风便畅通无阻。
Who has seen the wind? 谁看见过风?
Neither you nor I; 你没有,我也没有5
But when the trees bow down their heads,但当树儿垂头时,
The wind is passing by.风儿经由嗖嗖。
背诵歌谣能够牢固所学外语的语法和词汇,并进一步了解所学外语国家人平易近的心理和脑筋感情。再说一个谜语:
Runs all day and never walks,成天奔跑,从不走路,
Often murmurs, never taLks;经常自言自语,从不语言;
It has a bed and never sleeps;有床不睡觉;
It has a mouth and never eats.有口不吃饭。
打一物。谜底是river(河)。现申明如下:河道成天奔跑(runs=flows),从不走路。河道经常切切密语(murmur这一动词既能够解释为‘小声语言’,也能够解释为‘水声潺潺’),河道当然不会语言,河道有个床(bed=the bottom of ariver=河床、河身、河底),但不是用来睡觉的。河道有张口(mouth=the place where a river entersthe sea=河道入海处)?但不是为了吃饭。这个谜语能够救济我们进修英语的一词多义现象。
上面谈谈;如何训练英语的语音和腔调。英语的48个音素必需发音精确,不能含糊,似是而非。我教过的学生有些人常把green(绿颜芭)念作grain(粮食),see(看)念作say(说),这是绝对不能容许的。元音[i:]和双元音[ei]决不能混同起来。其它的音素,也不例外。例如,有人把双元音[ei]和双元音[ai]分不清楚,他打算说:Im going to the hospital today(本日我要去病院),但现实上说成Im goingto the hospital todie(我要去病院去死)。这类笑话就是发音不准确所形成的。要把音素的发音练得十分精确,必需借助于国际音标,因为国际音标十分精确过细,不是其它标音法所能庖代的。辅音也要念得精确。例如[p]和[ b ]。当我们发[p]音时,我们收回的气流要强,能吹灭一根蜡烛。当我们发[ b]音时,就没有这类现象。试比较 Thrre are pears in the garden(果园里有梨)和 There arebears in thegarden(植物困里有熊)。当我们念pears时,要能吹灭蜡烛,念bears时,就不能这样要求。其次,腔调会影响意义,必需充分注意。统一句话,用升调和用降调就会表示不同的立场和感情。例如,Please open thewindow(请翻开窗子)。这句话若用升调,就表示哀求的口气,若用降调,就表示不规矩的下敕令的口气。英语腔调十分复杂,值得我们进行深切、过细的研讨。关于英语发音,还有一个速度问题。试比较以下三句话:
I bought a bike.(我买了一辆自行车)
Its a bike I bought. (这是我买的自行车)
But its a bike that I bought. (然则这是我买的自行车)
这三句话,尽管字数多少不同,但每句话都只要两个词(也就是两个音节)是重读的,其余的词都黑白重读的。英语发音的速度取决于重读音节的多少,而非重读音节的数量倒是无关紧急的。根据这个原则,上面三句话的发音所需要的工夫该当是相称的,因为第二句话里的非重读音节Its,和第三句话里的非重读音节But,its和that,都应以很快的速度暗暗带过,而侧重突出两个重读音节bike和bought.把握了这个原则,我们就能学会英语的轻重分明的腔调,就能精确地念出英语顿挫顿挫的节拍,以便用英语充分、完备地表达我们的脑筋和感情。以上所说的都有关如何训练英语的语音和腔调。我侧重谈这个问题,因为精确的语音、腔调是记单词的底子,是进行朗诵的底子,是以也是训练理解、培养浏览能力的第一步,在浏览时,我们该当根据每个单词的精确读音把它的意义弄清楚、搞精确。随后就该当把单词分解短语或词组。分红词组落伍行朗诵才算是真正领会了内容的朗诵。例如 Forest fires are oftencaused by cigarette ends that peopte throw awaycarelessly(丛林火警常由人们顺手扔掉的烟头所引起)。这句话应分红以下词组:forest fires,are oftencaused,by cigarette ends,that people throw awaycarelessly.把句子分红词组进行真正领会内容的朗诵是进修外语最有效的要领之一,因为在分词组的勾傍边包孕了对句子语法布局的分析,从而能够弄清楚词与词之间的语法关系。但更紧张的勾当是根据词义把词组合起来,综分解完备的观念,经过这个路子来透辟理解所浏览的内容。进行这类动脑筋的朗诵对于记单词和短语也是最有效的要领,因为这样做就防止了孤登时、机器地死背硬记,而是经过具体的内容和词的天然的搭配来记单词,结果印象一定更深,对词义的理解也一定更为透辟。我想谈一谈一词多义的问题。在英国十九世纪作家WilliamCobbett写的一篇回亿他育年时代进修语文的构思里有一个单词thoughtless.这个词的构词法不难分析:名词thought(脑筋)+描述词惊、词尾—less(表示‘短少’的意义)。英汉词典thoughtless条下共有四个词义:①不消脑筋的,不动脑筋的;②不小心,鲁莽,②没有脑筋的,愚蠢;④不体谅别人的。我的对比高低文来看,就会发现thoughtless在这里最恰当的解释该当是‘不体谅别人的’,因为作者所强调的观念是在最嘈吵的环境顶用心进修,是以他所说的 themost thoughtless of men指的是嘈吵得最利害的人。甚么样的人嘈吵得最利害?当然是不体谅别人的人。所以在这个具体的上、下文中,thoughtless和‘聪明’或‘愚蠢’的观念不发生关系,而是和‘想到别人’或‘不想到别人’发生关系。用这样的格式来记单词,就一定能记取,不易忘掉。同志们该当学会使用以英语解释词义的英语词典,为甚么?因为浏览科学文献一定要观念邃晓。英汉词典每每只给一个汉语译名,这个汉语译名自己的含义可能并不完整相当于原来阿谁英语单词的词义。是以有时查了英汉词典,仍感到理解得模模糊棚。至于以英语解释词义的英语词典,所用的要领是给每个词都下一个邃晓的定义,所以查了这类词典每每理解得更加清楚。例如,quantum mechanics,英汉词典解释为‘量子力学’,而英英词典则下一定义:
a mathematical theory in physics which starts with the assumptionthat energy is not infiniteIy divisible and deals with atomicstructure and phenomena by the methods of quantum theory
(物理学傍边的一种数学实际,这个实际的出发点是一种假定,即能量并不是无限可分的,同时这个实际应用量子理述的要领来研讨原子布局和现象)。
在查字典时,除了要寻找合适的词义外,还应注意一下所查的阿谁词的词源意义。例如,geology(地质学):geo(地球)+logia(科学,学问),geography(地理学):geo(地球)十graphia(写作、丹青),astronomy(天文学):astron(星球)十nomos(规律、系统)。经常注意词源就会增添、扩大对构词法的常识,培养我们分析词义的能力。上面说到语音、腔调问题,要使语音、腔调达到精确、天然的话度,需要多听、多练。接着一个问题就是如何说得流利,说得天然。中国学生经由一定的训练,能够达到语音、腔调的精确,但要说得流利、天然却不容易。原因可能是我在上面所提到的环境,即我们习惯于发单个音,有多少音节就发多少单音,我们不大习惯在单位工夫内除了读出重读音节外,还要很快地收回许多意义上连贯的非重读的音节。说汉语时我们的呼吸习惯和说英语时的呼吸习惯不沟通,是以说英语时我们常常感到上气不接下气。为了克服这个难题,必需多进行朗诵、并且要训练快速朗诵。—方面要读得快,另—方面还要读得精确、清楚、富有表情。另外一个难题就是说英语时,我们每每感到思路迟钝,想不起适当的词或短语,是以搁浅、犹豫,不能通达流畅,也就达不到互换的目的。要想克服这个闲难,最有效的办法还是多浏览英文书报,丰富词汇,扩大常识,争夺多说多练。我们同时需要两方面的常识:①语言的常识(knowledge of thelanguage),②世界的常识(knowledge of theworld)。有了这两种常识,就能说得流利天然,美满自如。训练听力时,要听团体,不要被个别生词难倒,而忽略了粗心。要学会抓重点,不要只听孤立的词和孤立的句子,而要听懂一整段话的内容。听的时间要注意,要用心,但不要紧张。在多听多练的同时,必需多读书,扩大常识范畴,关心时势和科学文明的最新成绩。为了前进听的能力,我们急迫需要上述两方面的常识,迥殊是关于世界和社会的常识。训练听力时,能够辨别精听和泛听。精听的目的在于仿照以英语作为本族语的英国或美国受过教诲的成年人的话语,仿照他们的语音、腔调,纠正自己的发音,同时牢固自己所学的语法、句型、词汇和短语。在这个底子上.进一步前进到精听自己专业的内容。泛听的目的在于训练抓粗心的伎俩,必需听成段的内容,不要听孤立的句子,更不要只听个其余单词。泛听的内容可所以对话、故事、新闻播送、时势报导和评论、科普等。
上面谈谈如何训练浏览的能力。浏览也能够分为精读和泛读两种。精读的目的在于训练理解的精确性和表达的精确和闇练,是以浏览的速度是比较慢的。泛读主若是快读、浏览,并且是朗读。快读是最天然的浏览要领,浏览是训练抓粗心伎俩的有效要领,朗读则无益于思考。不管是精读或是泛读都是以朗读为主。有人说不会朗读,就没法接受初等教诲,就没法大量吸取有效的常识,也就很难对复杂的事物进行分析、判断,自力思考。朗诵的感化在于救济记忆,训练语音、腔调。大量吸取常识和培养浏览的能力,不能靠朗诵。精读的内容,文〖因电子书图象模糊此处暂缺〗是不及物动词)还要学会应用非谓语动词,迥殊是分词的用法。另外,还应注意定语从句的布局,学会写限制性和非限制性定语从句,学会主句、从句的部署,等。把握了这些根基功以后,就要摊开胆量应用词汇(同义词、反义词),要学会用一系列的同义词来抒情或制造氛围。例如写阴霾的下雨天色,便能够用动词 drizzle ,描述词 chilly ,副词 mournfully,等写景抒情。写随笔杂感一类的构思,要写得活泼、轻快、多变化。同义词的闇练应用是一个需要的先决前提。例如,写缄默寡言,就要不仅会用silent , reserved ,还要会用 taciturn,laconic ;写轻信易欺,就要会用 dupe ,gullible等词。总之,要学会用英语表达意义时长于变化。切忌从汉语观念出发,生翻硬译。写英语时,要胸有成竹,心中先要有整篇或整段的粗心,然后一气呵成,再细加点窜,一点一点堆砌凑合起来的构思,结果弗成能令人满意。学生若苦于无话可说,无内容可写。我看还是联络自己的英语进修(教师的讲课内容,浏览的书本,外宾的报告,外语电影等)写提纲和自己的感触。这样不会太离开学生的现实程度,写出来能够救济复习牢固,必然言之有物。另外。还能够用英语记日记或周记。不要记日常琐事,而要记每日或每周所发生的最紧张的事宜和自己体味最深,感触最多的事变,更紧张的训练是用英语作读书笔记,写履行申报,作论文摘要,为用英语进行科学研讨打好底子。
末了,谈一谈教学法问题。传 统的语法——翻译教学法(grammar-translationapproach)和四十年月、五十年月的布局主义教学法(structuralapproach)都只注意语言形式,能够称为一直度教学法(one-dimensionalapproach)。到了六十年月有了景象教学法(situationalapproach),除了语言形式以外,还要注意语言形式可否得当具体的景象(例如,在教室、家庭、邮局、病院等不同景象下该当使用那些恰当的语言形式),是以就有了二向度教学法(two-dimensional approach)。到了七十年月,又有了功能教学法(functionalapproach,又称为观念教学法 notionalapproach),除了语言形式和景象以外,还要注意语言的功能是甚么。在具体的景象下使用得当于该景象的语言形式必需着实地表达脑筋和感情,以达到互换脑筋的目的。语言的功能在于互换脑筋。你所选用的语言形式能不能真正表达你的脑筋和立场。你是赞同还是否决,相信还是怀疑别人说的话。要表达语言人的立场,必需使用恰当的语言形式。语言形式必需为语言功能服务。是以,思量教学要领时,就要同时思量三个因素:①语言形式,②景象,③语言功能。这样就有了三向度教学法(three-dimensional approach)。我们进修语言形式时,一定要思量到语言的功能。伦敦大学英语传授Widdowson 注意到下述的语言现象,即英语的析使句能够用来表示四种不同的功能:①申明操作要领:Bake the pie inaslow oven(用文火焙烤点心);②收回邀请:Come fordinnertomorrow(明天来我家吃饭);②收回奉劝:Take up hisoffer(接受他的前提),④作祷告:Forgive us ourtrespasses(饶恕我们的罪恶)。最新的教学法是三向度的功能教学法。我们该当编写或引进采用这类新教学法的教材。我们自学英语的同志也不要轻忽语言的社会功能,还应前进四会能力,真正达到互换脑筋的目的,得到互换的能力(communicativecompetence)。
争夺外语“过关”
现就如何争夺外语进修能够“过 关”的问题,谈谈我自己的体味。
我感受进修外语首先要有邃晓的目的,要办理为谁服务的问题,才有丰满持久的动力;接着就是要培养起进修外语的乐趣。乐趣并非生成的,必需有认识地培养。我小时间听大人说法国人把鸟儿叫作loiseau,感受声音风趣,又学了一句法国成语Petita petit loiseau fait sonnid(意义是:鸟儿一点一点地搭起它的窝),我感受内容风趣,声音动听:就对法语发生了爱好。后来上大学学法语时,少小的深切印象加强了我学法语的乐趣。对于成年人来讲,听一些外语成成语、格言或短诗也是很有优点的,无益于提起进修外语的乐趣。然则,仅从感性认识出发培养外语进修的乐趣还不敷,还必需把感性理论前进到理性归纳和分析,这就是为甚么要学外语语法的情由了。
如何打好结结实实的语法底子呢?首先要抓动词。不管学哪一种外语部不例外,迥殊是学英、德、法语。进修语法主若是学名词和动词的用法。名词的用法在英、德、法语中比较简单,因为变化未几;但动词的变化在这三种语言里都相当复杂。是以.语法进修中要办理的首要矛盾就是学会动词的用法。学生在外语进修中最常犯的毛病大都出在动词身上。检验外语根基功的最中心环节也就在动词。初学者一方面要背诵、钞写根基动词的变化(例如,经常念诵法语je vais, tu vas , il va, nous allons , vous allez , ils vont ;德语 trinken , trank,getrunken ; 英语 break , broke , broken等),另一方面还要透辟了解动词时态、语态变化的规律。要把握这些规律必需经过充足的笔头训练,必需用笔头训练来牢固口头训练。把握了名词和动词后,说出或写出的句子就有了骨架,就能立起来、站住脚。下一步就是学会描述词、副词、连词、代词等的用法,使说出来或写出来的句子切实能够精确地表达脑筋感情。
朗诵和背诵是进修外语的好要领。上面曾经说过,培养进修外语的乐趣要经过感性认识(听外语成语、格言、短诗、童话等),朗诵和背诵是感性理论的紧张环节。朗诵和背诵的内容不限于成语、格言、短诗、童话等,而应扩大到从某一外语文学作品中精选出来的范文,把它们作为反复揣摩、仿照的底本。例如,莎士比亚写的罗马史剧Julius Caesar (《裘力斯?凯撒》)中 Brutus 的演说:“ Not that I loved Caesarless, but that I loved Rome more”(并不是我不爱凯撒,而是我更爱罗马)(第3幕,第2场);又如培根的名文 Of Studies:(《论读书》):“ Somebooks are to be tasted, others to be swallowed, and some few to bechewed and digested”(书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼消化)等。朗诵和背诵能救济我们做到字正腔圆,对于语音、腔调的优点自不待说;迥殊紧张的是它对我们能起潜移默化的感化,在不知不觉中救济我们前进用外语表达(说、写)脑筋感情的能力。
钞写也是进修外语的一个紧张要领。我自己有过这样的履历,当静不下心来进修时,最好的办法就是坐下来钞写一段书。这样能够便你变得心凭气和,能够逐渐高度集中你的注意力来理解、思考你正在读的那本书的内容。钞写的优点还不止此。它能够训练你书写的精确性(拼法、标点标记等),并且救济你纠正语法上的毛病,牢固你对片语、习惯语的把握,唤起你对句子布局更有认识的注意。这是因为你在钞写时必将把一句话拆成多少词组(每一词组都代表一个自力的、完备的观念),把每一组词都钞写精确,能够训练你对拼写、语法、词汇、片语等方面细节的精确性。当你把一句话的各个词组都钞写终了,回过甚来再读一下你所钞写的整句,并与书上的统一句再校对一遍时,对整个句子的布局就会有进一步的了解。这样做对于造句能力的前进也是大有优点的。英国19世纪女小说家 George Eliot (MaryAnn Evans)说她每天都要钞写一页德语和一页法语构思,作为进修外语的经常训练。沙写在外语进修中的感化是弗成轻忽的。
精读以外还必需浏览,必需进行大量泛读。初学者有一个难关,就是词汇关。常听学生说某墨客词太多,啃不动,要求教师发词汇表。词汇要日积月累,不是一下子就能领会几千个的。但要学会比较科学地记生词的要领。个中紧张的在于学会串连,切忌孤登时记单词。串连进修词汇的要领最好是经常查问用外语解释的外语词典。例如,英语的 LittleOcford Dictionary (《牛津小词典》),Pocket Ocford Dictionary (《袖珍牛津词典》),Advanced Learners Dictionary (《初级学生词典》)等都能够用。优点很显着。例如, brave一词,你若是查郑易里《精华大辞典》,你只知道它的汉语解释“大胆的”,但若是查用英语解释的英语词典,你就学到了 courageous ,bold , daring等好几个同义单词。查英语解释的词典,不仅能够学到许多同义词、反义词,还能学到许多同义、反义片语,这对于扩大词汇的优点是很显着的。查外语解释的外语词典也有助于更精确地理解原文。例如, loaded dice(铅心股子)一词,《综合英汉大辞典》解释不清,一查C0D(《简明牛津词典》)就一目了然。在浏览中要学会如何串连同义词、反义词的伎俩。例如:TheGadfly , Part Ⅱ , Chapter Ⅲ (《牛虹》第二部,第三章)中几个例子:“Theres sorthingnot clean about a man who sneers at everything. It fairly disgustedme the other day at Fabrizis debate to hear the way he cried downthe reforms in Rome, just as if he wanted to find a foul motive foreverything.”(嘲笑一切的人,心肠是一定有些不贞洁的。就像那天法布列齐家里的那一场争执,他把罗马改革会骂得那么一钱不值,似乎对一切事变都要找出一种卑鄙肮脏的动机来,我就大不兴奋)。这里能够注意 not cIean (不贞洁)和 disgust(令人发呕)的紧密关系,把它们串连起来。 not cIean 当然不是指身材干净或不干净,而是指脾气上有惹人厌恶之处,这样就把notclean 和 disgust 很天然地串连了起来。 sneer at everything (嘲笑一切)和 find a foulmotive for everything (对一切事变都要找出邋遢的动机)就更容易彼此串连了。又如:“Its theprinciple of the thing thats wrong, not the bebaviour of this manor that.”“What principle? the temporal power of the Pope? ”“ Whythat in particular? Thats merely a part of the general wrong.”(“毛病是在于事变的原则上,跟这小我或阿那个的行为没有关系。”“甚么原则?教皇的世俗权力吗?”“为甚么要迥殊指出这一点呢?这不外是总的毛病的一部分而已。”)在这里 general(总的)和 in particular (迥殊地)是反义词,能够彼此串连, general(悉数)和 this (man) or that (这个或阿谁)这个片语也是反义词,也能够串连。this...or that 和inparticular 是同义洞,也能够串连。总之,串连法是个很紧张的堆集词汇、扩大词汇的要领。
浏览中见“树”不见“林”的毛病必需用快读来办理。通常大家对快读存有戒心,怕囫囵吞枣学得不扎实。这类忧郁是能够理解的。然则在现实浏览中,快读是最天然的浏览格式,迥殊是在浏览文艺作品时更是如此。一本好书总会引入入胜,故事变节的展开,抒情氛围的加深,分析的精辟,说理的透辟,布局的壮阔,描写的细腻,这一切都使读者情不自禁地减速了浏览的速度。拜伦的嘲笑诗Don Juan (《唐?璜》)是英国诗歌中长篇巨著之一,一个名叫 P. E. More的文学品评家说他在欧洲阿尔卑斯山旅行时,有一世界午坐在山中一家客店里.面对着宏伟绚丽的山岳,一口气把它读完了。这类浏览速度的确是惊人的,然则并不是弗成能达到的。这类快读的优点就在于它使读者更能够窥见作品的“全豹”,更能够领会构思的精力本色。对于进修写作来讲,这类快读也能够救济读者学会通行流利的文笔,学会一气呵成的构思气魄,学会修辞雄辩的伎俩。陶渊明所谓的“好读书不求甚解”,生怕就是指的读书时侧重领会书本的精力本色,把握构思的首要内容,而不用拘泥于个别字句的含义。在外语进修中,快读也有近似的优点。我们浏览外语的能力若能达到又快又准,那么我们便能够说,浏览这一关曾经经过了。能快读就能解脱本族语的滋扰,就能做到直接理解外语,而不经过故国语言的媒介。这样便能够学到“地道的”外语,学到外语的精力本色、气魄和神韵。在最早时,要求快读外语的确是不容易的事。无妨从原著的改写本或简写本入手。读丁七、八本这样的读物后,便能够过渡到读原文的童话、故事、寓言,再到历史、传记、纪行和种种体裁的文学作品。日积月累,就能做到用外语思考。说起话来,写起构思来,就有了外语的味道。要做到这一步,快读时要天然,不能太勉强,太费劲。读物的难易程度必需遴选适当。另外,快读还必需和慢读相联络,泛读还必需和精读相合营,才能学到“地道’而又精确的外语。二者缺一弗成。
泛读和快读主若是朗读,有时碰到出色的章节,也能够大声朗诵。但朗诵和背诵显然是精读和慢读的紧张要领之一。经过朗诵、背诵,把精读的构思反复咀嚼、消化、吸取,酿成自己所把握的语言材估中的有机构成部分。但在精读和慢读中,朗读仍然是最首要的格式,因为朗诵时发音和思考二者之间有时会发生矛盾。若是要集中注意力去思考所读的内容,就必需采用朗读的格式。读书读出声来,有助于记忆和仿照,朗读则无益于思考。精读和慢读必需做到见“树”又见“林”,既要细心视察个别语言现象,又要用心体味整篇构思的脑筋内容和章法布局。读散文时如此,读诗歌时也要这样做。必需注意一首诗中脑筋感情的生长,也就是要注意到这首诗的布局和构造。抒情诗也不例外。例如,雪菜的《西风歇》( Ode to the WestWind),济慈的《夜驾歌》( Ode to a Nightingale ),在章法和布局方面都有值得进修和借鉴之处。
上面谈谈写作在外语进修中所起的感化。训练写作在外语进修中是必弗成少的环节。经过写作能够最着实地反映一小我把握外语的程度和程度。要前进外语进修的乐趣,写作也是最有效的路子之一。因为写作是一种从仿照生长到发现的训练,它供给进修外语的人用所学到的外语材料自力表达脑筋和感情的机会。发现的乐趣是难以描述的,迥殊是青年人在外语进修中发现自己的表达能力日新月异,他们的冲动心情更是难以言传。英国19世纪浪漫主义诗人济慈有一首十四行诗是他21岁时写的,问题是《初读贾普曼译的荷马》(On First Looking into Chapmans Homer)。这首诗显示了青年人在常识范畴里发现新寰宇时的惊喜心情,迥殊是显示了当他发现自己的创作才能时的兴奋心理。一样,在外语进修中,发现自己具备了用外语表达脑筋感情的能力时所感到的兴奋和乐趣是外语进修的天然鞭策力量,该当好好地加以行使。另外,写作对于检验理解的精确及深度也是必弗成少的。一小我能把外语写得精确,写得活泼,写得深切,他的写作能力就过了关了,同时,他的外语理解能力也必然过了关了。然则如何才能写得精确、活泼和深切呢7首先要经常写。要多练,要精练、细练。常听人问:写甚么?如何写?我看最好用外语记日记或周记。不要记日常琐事,而要记每日或每周所发生的最紧张的事宜和自己最有体味,感触最多的事变。这样能够言之有物,不至于提起笔来无话可说。写读书札记和提纲也是好办法。不仅能够用外语写浏览外语书本时的札记,也可用外语写浏览本族语书本时的札记。有时也能够浏览一本外语书的汉语译文,就此译文用该书原文的语言作札记。然后再对着原文点窜自己的札记。我曾先读 J.E. Spingarn 的 History of Literary Criticism in the Renaissance(《文艺中兴时代文学品评史》)一书的汉语译本,读时用英语作札记,然后再对比原文,感受优点颇大。自己改构思当然不如请教他工资佳。有时“一字师”也要请教。在黉舍进修的青年同砚和青年教师能够彼此互换自己写作的外语作文或札记,彼此观赏,彼此斧正,最好的办法还是请外籍教师或本国专家或者教师细心卖力批改,当面讲解斧正,得益尤大。要写得精确,首先要练好语法、拼法、标点标记等方面的根基功。其次是选词造句要精确,必需使语言的衣裳正好得当脑筋内容的身段。要活泼,就要写得具体,要注意细节的精确性。《鲁滨逊飘流记》和《格利佛纪行》中细节描写的精确是我们进修的好榜样。要写得深切,就要培养对事物的洞察力。
在外语进修中本族语起滋扰感化还是起拐杖感化?谜底是二者兼有,迥殊在初学阶段,本族语又是拐杖,又是绊脚石。我们该当很好地行使本族语的拐杖感化,同时尽管解脱它对于外语进修的滋扰,防止学汉语式的外语。最好的办法是以直接法为主。辅以需要的汉语解释与比较,有些同志把翻译法和比较法提得太高了,轻忽了从外语直接进修外语的天然的、彼此串连的结果。直接法的优点不只在于它能丰富外语的感性认识,它也有助于从理性上把握外语表达的规律。进修外语要达到理性认识阶段可否一定要经过与本族语进行比较的路子?与本族语进行比较是必弗成免的,然则把这类比较法强调为进修外语的独一要领,就不适当了。汉外比较不宜大量进行,因为这样做,必将时间想到汉语的表达格式,故障把注意力集中在外语自己独特的表达格式上.结果脑中只留下一些比较的死公式,对于真正把握活的外语,优点不大。但汉外比较对于前进翻译技巧的确是有救济的。我们曾让英语专业五年级学生选译人平易近日报第八版杂文多少篇,进行汉英比较,对于训练翻译能力起了促进感化。与此同时,学生也遴选汉英两种语言语法修辞中某些问题(如自动与被动语态、否定词、省略与庖代等)作为卒业论文问题,进行科学研讨,结果也颇令人满意。可见比较法在外语进修中应有其适当的职位。
欢迎来到大换的空间!
欢迎来到我的360个人图书馆!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
精通16种语言的罗姆布谈学好外语的十条经验
英语专家谈英语学习方法
小学孩子怎样学英语最有效
名家论英语学习要点汇总
【独家】李静纯:我向英语教师推荐的20本书
李赋宁谈怎样学英语——大家老文很有启发!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服