最初随着清朝军兵“进关”的东北话,强势、高贵且时尚。直到清政府瓦解,“由'高高在上’变为'深深入市’,带有旗人特点的京腔也就此在北京城传播开来。”——人民网(20121215)《京片子的记忆:住到了城外的老北京们》
东北话从“高高在上”到“深深入市”,在京城的“本土化”过程,“您(nǐn)”字可窥一斑。
一. 本义非敬称
(一)俗你字。“《篇海類編》俗你字。”——《康熙字典》标点整理本(上海辞书出版社,2007年)中“您”之释文。
(二)同“你”。金董解元《西厢记诸宫调》卷五:“我眼巴巴地盼今宵,还二更左右不来到,您且听着:提防墙上杏花摇。”《新编五代史平话·汉史上》:“知远闻言,只见眼泪汪汪,向承义道:'您不须去,您若去时,两个舅舅必用计谋陷害您。’”元朱庭玉《行香子·痴迷》:“近来憔悴都因您,可见相思况味深。”清李调元《卍斋琐录》卷三:“《中原音韵》:'你与您同义,音恁。’今填词家多用此字。”——《汉语大词典》第10136页(国学大师 下同)中“您”之释文。
(三)同“你”。《改倂四声篇海·心部》引《俗字背篇》:“您,你也。俗。”《字汇补·心部》:“您,《中原音韵》:'与你同义。今填词家多用此字。’”元张贵宾《合汗衫》第一折:“您言冬至我疑春。”——《汉语大字典》第2463页(国学大师 下同)中“您”之释文。
(四)你们。元白樸《梧桐雨》第三折:“杨国忠已杀了,您众军不进,却为甚的?”《新编五代史平话·梁史上》:“是夜月光皎洁,撞着一阵军马,约三百余人,将朱温四人喝住,问道:'您是谁人?要从哪里去?’”——《汉语大词典》第10136页中“您”之释文。
二. 本音应为“nǐn”
(一)《改倂四声篇海》引《俗字背篇》尼锦切。——《汉语大词典》第10136页中“您”之注音。
(二)《改倂四声篇海》引《俗字背篇》尼锦切。又《字汇补》女禁切。——《汉语大字典》第2463页中“您”之注音。
三. “您(nín)”似源出京城
(一)今为“你”、“你们”的敬称。如:欢迎您二位再来!老舍《骆驼祥子》十四:“哎,您是贵客呀,怎和我们坐在一处?”——《汉语大字典》第2463页中“您”之释文。
(二)“你”的敬称。张天翼《报复》:“她叫您到公园去,她等着您哩。”杨沫《青春之歌》第一部第二章:“妈,我从来没想过这些事——您不是允许我还去念书吗?我求您别再跟我提这些事了。”——《汉语大词典》第10136页中“您”之释文。
四. 老舍记录较早
“哎,您是贵客呀,怎和我们坐在一处?”——《汉语大字典》引自老舍《骆驼祥子》十四
《骆驼祥子》,老舍代表作,最初于1936年发表在杂志《宇宙风》。“您(nǐn)”,“由'高高在上’变为'深深入市’,且声调由上声(nǐn)变为阳平(nín),老舍应为最早的见证人和记录人之一。
由“高高在上”变为“深深入市”,“您”之语音由“nǐn”变为“nín”,其普通代词的属性也变为“敬称”。
五. 东北话“多古语”
南方水土和柔,其音清举而切诣,失在浮浅,其辞多鄙俗;北方山川深厚,其音沉浊而讹钝,得其质直,其辞多古语。——[南北朝]颜之推在《颜氏家训·音辞》
“您(nǐn)”,既是方言,又是古语。如颜(之推)老师所说,在对古语音义的传承上,东北话似乎并未失于“浮浅”和“鄙俗”。
人称代词“您(nǐn)”——贯通古今。“您(nǐn)”——“有音无字”的观点,应该摒弃。
联系客服