这几年烧脑电影越来越火
在电影中捕捉蛛丝马迹非常有成就感
但是跟老外介绍电影烧脑时
是不能说brain-burned的!
brain-burned在老外眼里
像服药过多,脑子烧坏了
烧脑的
=thought provoking
provoke=刺激
thought provoking = 刺激思维想法的
Inception is a thought provoking movie.
盗梦空间是部烧脑电影。
no-brainer = 不需要动脑子的事情
没脑子应该说
brainless
What a brainless thing to do!
这事儿真脑残!
have a brain fart
fart = 屁
(这是个有味道的脑洞)
Sorry, I just had a little brain fart there.
What were you saying again?
对不起老板,我刚刚脑子卡壳了,你说啥了?
candy很甜,招人喜欢但没营养
因此
brain candy
= 纯娱乐,缺乏深度的东西
类似的
eye candy
= 花瓶角色(养眼但没内涵)
我们之前学的是应试英语,用词往往不准确。
比如“一起出去玩”,说“Let's play together”,
就是错误的。
类似这样最易说错的英文还有好多,
我们历时3个月,
把他们全部整理了出来,
联系客服