首先更正一个问题,“妳”与“你”的问题,不是普通话范畴内的问题,而是汉字简化范畴内的问题。普通话是指“以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代标准汉语(大一时候学《现代汉语》课必须要背的定义哈哈哈)”,是在全国范围内,对语音、词汇、语法进行通用语言的规范工作。而“妳”与“你”的问题,是《汉字简化方案修正草案》中,《第一批异体字整理表》提出的汉字字形规范工作。所以严格来说,这个问题属于汉字简化而不是普通话规范。
其次,从世界范围内看,第二人称不分性别是绝大多数语言的规则,比如英语、日语。因为语言的目的是交流,两个人进行直接交流,一般是知道对方性别的,而提及第三人时,往往是不知道第三人性别的,所以保留“她”可以提供信息、增强表达的准确率,而“妳”的信息就显得冗余了。在汉字简化中,规范异体字,将第二人称代词统一为“你”,可以更高效地进行表达,同时与汉字繁体简化一并推行,让汉语这门世界上最难的语言,在常用字数量上大大缩减,在消灭文盲、普及识字率、快速提高农村人口文化水平上起到了至关重要的作用。
另外,作为第三人称代词的“她”,其实也并不是自古就有、被“保留”下来。在《康熙字典》中,这个字通“姐”。表示第三人称的含义,是在1918年刘半农在白话文运动中提出的,规定为意义为指代女性第三人称,读音为ta,用法同“他”。从这些纷繁复杂的演变过程也能看出,语言文字的保留与废除,都是人们以交流沟通为目的,在实践中不断进行的。
联系客服