打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
与book有关的,英文俚语,猜对算你赢

先看看这几个俚语的字面含义,看看你能猜出多少?

  • In my book. 在我的书里。

  • Have nose in a book. 鼻子在书里。

  • I'm an open book. 我是一本打开的书。

  • A closed book. 一本合上的书。

现在我们来逐个看看这些俚语的实际意思。

In my book.  

本意是在我的书里。这句话里“my book”是指自己的生活经验的意思,所以这句话还可以是“据我所知,以我的经验、观点,在我看来”的意思。比如,

-You'll always be the first Joey, in my book.

-在我眼里,乔伊你永远是第一。

-You are a hero in my book. 

-在我看来,你就是英雄。


Have nose in a book. 

字面意思是鼻子在书里。这句话是用鼻子紧贴书本的状态来表达一个人用功读书的样子,也就是我们所说的“埋头读书”,老外是“埋鼻读书” , 可能是因为老外的鼻子比较大吧。

-She always has her nose in a book.

-她总是埋头读书。


I'm an open book. 

字面意思我是一本打开的书。大家上学的时候,应该都会遇到过一种考试叫做“open book test”,就是开卷考试的意思。开卷考试的时候你可以随意翻书,教室里面基本是没有什么秘密的。所以当你说一个人是open book的时候,就是说这个人非常简单,非常坦率,没有什么秘密,没有心机。这句话常用于自我介绍,或者自夸。比如,

-I'm an open book. 

-我是一个坦率的人。

A closed book. 

本意是一本合上的书。引申义是完全不了解的人或物,对某某一无所知。可以形容人也可以形容事物,和open book的意思正好相反。比如,

-Chemistry is a closed book to me.

-我对化学一窍不通。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Follow your nose 理解为跟着鼻子走,大错特错
“You have a big nose”不是说你“大鼻子”
口语 | 老外说你 'open book' 什么意思?这可不是让你打开书本!
记住:have nose in a book不要翻译为鼻子里有书
记住:“Have nose in a book”的意思真的不是“鼻子在书里”哦
英语open book,难道不是“打开书”的意思?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服