January 7, 2022
今天我们一起来聊聊那些跟数字有关的俚语,康康你们能答对几个?
很多俚语都不能从字面上简单地去理解,真正懂俚语的意思,才能和歪果仁无障碍的交流!
five-and-ten
“five-and-ten”指的是那种“小零售店,廉价商品”。
它的全称是“five-and-ten-cent store”,美国人说习惯了就直接说“five-and-ten”,这里的five表示5分钱,ten表示1角钱,还有美国人说成“five-and-dime” 这里的“dime”指(美、加拿大)一角银币。
·举个栗子·
☟☟☟
In a five-and-ten you can buy all manner of things.
在小杂货店里你能买到各种各样的东西。
The meat is five-and-ten recently.
最近肉很便宜。
ten to one
ten to one的意思就是我们中文里常说的“十有八九”,表示某件事非常有可能发生。
“ten to one”中的“to”在这里的意思是“针对”,十对一,压倒性优势很明显,所以表示“很有可能”。
·举个栗子·
☟☟☟
Ten to one he'll move out after only a week.
很可能他会在一星期后搬出去。
Ten to one the teacher made a mistake.
很可能老师犯了一个错误。
on cloud nine
cloud nine 是美国气象服务中的一个术语。
在气象服务中,各种不同的云系都有各自的数字代号,如,1号云系、2号云系。
而9号云系是一种叫做"积雨云"的特定代号,"积雨云"的位置最高,因此,cloud nine就成了"处在世界顶峰"的形象代名词,也用来形容一种"情绪高涨"的状态。
·举个栗子·
☟☟☟
She has been on cloud nine since the magazine printed the story she wrote.
自从那份杂志发表了一篇她写的故事后,她高兴得不得了。
Tony was on cloud nine all day, because he got an A in his final exam.
托尼全天都很高兴,因为他期末考试得了一个A。
at sixes and sevens
“at sixes and sevens”最早出现在14世纪,指的是压上自己所有的财富玩丢骰子的游戏,目标是投出六或七,风险相当高。现在游戏名称已经失传,因此也不清楚为啥骰子还能投出7。
直到17世纪中期,“at sixes and sevens”的意思发生了变化,多指处于一种很混乱的状态,也就是我们说的“乱七八糟”。
·举个栗子·
☟☟☟
When they moved into the new house, every-thing was at sixes and sevens.
他们刚搬进新房子,一切都是乱七八糟的。
《绝望主妇》讲述的是四位不同类型中产阶级家庭妻子的故事,地道美国中产阶级表达方式。
这部剧最大的特色在于旁白,这个旁白就像开了上帝视角,带我们走进每个人的内心世界,在学英语的同时,给我们一些生活上的启发。
这么好看的热剧,先领一波↓
在【新航道3分钟学雅思】公众号
对话框内回复“绝望主妇”
即可免费领取!
粉
丝
福
利
超多资料免费领
《老友记》1-10季资源
经典美剧佳作
扫描右侧二维码领取
《剑桥雅思真题 1-16》
PDF+音频完整版
扫描右侧二维码领取
2021最新雅思口语题库
2021全年 雅思口语题库
扫描右侧二维码领取
2021《雅思备考白皮书》
有用的的雅思备考指南
扫描右侧二维码领取
联系客服