打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“Go-Go Dance”可不是叫你去跳舞的意思!去过泰国的朋友秒懂!

中文里常有叠词使用的现象,比如说哄小朋友吃饭会说:“宝宝,快来吃饭饭啦。”遇到不想做的事情,偶尔撒个娇,也要说:“不嘛不嘛。”

英文当中也常有叠词使用的现象,是跟中文里叠词使用的是一样的吗?老外口语中的“no-no”也是在向人撒娇说“不嘛不嘛”的意思吗?

当然不是啦,当老外跟你说这个词儿时,可得严肃点对待了!

#1

no-no

当老外说“no-no”的时候并不是在跟你撒娇,而是在说跟你说“不可以”,强调这是一件绝不能干的事情。

牛津词典上对“no-no”的解释为:“a thing or a way of behaving that is not acceptable in a particular situation”,意思是“在特定情况下不可接受的事情或行为方式”。

● 举个栗子 

We all know that cheating on our taxes is a no-no.

我们都知道逃税是一件绝不可以的行为

#2

so-so

当我们被问到“最近如何”时,如果心情一般的话就可以回答:“So-so.”

牛津词典上对这个词的解释为:“not particularly good or bad; average”,意思是“ 一般的;普通的;中等的;不好也不差”。

● 举个栗子 

Sommers performed a flute solo a few weeks ago that got so-so reviews

萨默斯几周前表演了一场长笛独奏,反响平平

#3

go-go

这个词不常见了吧,它当然不是让你“赶紧走”的意思,牛津词典上对“go-go”的解释有两种,一个是“穿着暴露的歌舞舞女”,而另一个则是“ 生意兴隆的;赚大钱的;(公司)迅猛发展的”。

● 举个栗子 

It will be a go-go business with pre-tax profits forecast to climb from £ 52m last year to £ 100m. 

这将成为一个蓬勃发展的产业,预计税前利润将从去年的5,200万英镑增长到1亿英镑。

相信不少人听过“go-go bar”这个词,不少人去泰国旅游的时候就会选择去“go-go bar”开开眼界。

这种酒吧最初是指以go-go舞为特色的一类情色场所,后来逐渐演变为涵盖各种业务范围的夜总会或迪厅。

跳go-go舞的舞者则被叫做go-go dancer,也就是咱们常说的脱衣舞者。

脱衣舞者还可以用“stripper”来表示嗷!

Stripper, a performer who takes his or her clothes off in a sexually exciting way in front of an audience.

除了上述几个表达,英文当中还有很多叠词使用的情况,比如咱常说的“双赢局面”就是“a win-win situation”。

二一添作五”的英文则是“fifty-fifty”,例如

Let's split this fifty-fifty.

咱们把这平分了吧。

You've got a fifty-fifty chance of being right.

你有一半的可能性是对的。

除了上述提到的这些,你还知道英语当中哪些叠词的使用呢?评论区留言分享鸭!


好啦,今天的分享就到这啦

如果喜欢本篇内容

点赞、转发、评论

鼓励一下作者鸭

你还想了解哪些内容

下方评论区留言分享鸭

END

【新航道3分钟学雅思】

粉丝福利

《剑桥雅思真题16》

PDF+音频完整版 免费领取!

扫描上方二维码

剑16 PDF+音频完整版

免费领取

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
'no-no'可不是指“不不”!这些叠词的真正意思竟然没人知道!
no-no和win-win 你以为是啥意思?反正不是你想当然那个意思!
不敢想象!“There there” 和 “there” 居然完全不是一个意思!
英语趣读 | 除了难搞的四六级,咱中式英语也很牛
这些实用英语叠词你都懂了吗
老外说no-no可不是在拒绝你,读一次就会的英语常用叠词都在这里了,可爱又好记
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服