打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
上海雅舍辛乙堂——这样的中式设计你见过吗?
本期编辑/上海雅舍辛乙堂
Yashe  Studio
———————————

[ 东方美是一种历史美
上有历史文化自信可依
下有未来美好生活可期 ]
[Oriental beauty is a kind of historical beauty
There is historical and cultural confidence to follow
There is a better life in the future]

整个空间形式简洁纯粹且贴近自然,以水墨丹青色为主,融合了原木的温暖,玻璃幕墙将自然光纳入,力量美与流动的气韵在室内交融,虚实相生,时间仿佛被放慢。

The whole space form is simple, pure and close to nature. It is mainly composed of ink and red cyan, which combines the warmth of logs. The glass curtain wall incorporates the natural light, and the beauty of power and flowing charm blend in the room. The virtual and the real are born together, and the time seems to be slowed down.



青铜鼓是中国古代南方和西南少数民族象征财富和权力的重器,可作典礼乐器、战争军鼓等。此青铜鼓鼓面及周身所饰五铢钱纹,表达人们祈求富贵的美好愿望。

The bronze drum is a heavy instrument symbolizing wealth and power of the ethnic minorities in the South and southwest of ancient China. It can be used as a ceremonial instrument and a war drum. The bronze drum face and the five baht money patterns on the whole body express people's good wishes for wealth.





松柏唤起东方语汇中的人文意识,李白曾感叹:“清泉映疏松,知几千古?”古来文人爱松树,是时间流逝的见证,坚定可靠。

Pines and cypresses evoke the humanistic consciousness in the Oriental vocabulary. Li Bai once sighed: "the spring reflects the looseness, and how many generations do you know?" Ancient literati love pine trees, which is a witness of the passage of time and is firm and reliable.




古老的木雕艺术与新生建筑相融合,感受传统人居的无限魅力。400年的木雕建筑穿越而来,作为沧桑的见证,其经历岁月而愈发温醇稳重的形制与材质,恰如传统东方文明历久弥新的骨架,每一个角落都呈现出古朴浑厚的姿态,带来震撼的视觉冲击力。

The ancient wood carving art is integrated with the new buildings to feel the infinite charm of traditional human settlements. 

As a witness of the vicissitudes of life, the 400 year old wood carving architecture has experienced more and more mellow and stable shapes and materials, just like the old skeleton of traditional oriental civilization. 

Every corner presents a simple and profound posture, bringing a shocking visual impact.


空间布局上下对称,陈设左右呼应,俨然是承托中国式审美“强迫症”,沿用至如今的设计之中,震撼依旧。

The spatial layout is symmetrical from top to bottom, and the furnishings echo from left to right. It seems to support the Chinese aesthetic "obsessive-compulsive disorder". It is still used in the design today, and the shock is still there.




建筑内结构的起承转合营造出独特的节奏美感,家具凝聚东方神韵、诗意的诠释以及精雕细刻的追求,其温润的材质、面料的色彩与室外景观交融,共同编织可以触摸的时光记忆。

The rise and fall of the internal structure of the building jointly create a unique rhythm and aesthetic feeling. The furniture embodies the oriental charm, poetic interpretation and the pursuit of exquisite carving. Its warm materials and colors of fabrics blend with the outdoor landscape, and jointly weave a touchable memory of time.



每一处的花艺装置都象征着生命力,与百年雕刻营造枯木逢春的氛围,在新旧交际中沉淀发芽生长,戏剧化地生成空间视觉焦点。设计师将赏花、观画、烹茶和写诗伏线于细节中,不经意用空间来设计、来引导风雅生活的当代回归。

Every flower art installation symbolizes vitality. It creates an atmosphere of spring with a hundred year old carving, and precipitates, sprouts and grows in the communication between the old and the new, and dramatically generates the visual focus of the space. 

The designer will appreciate flowers, watch paintings, cook tea and write poems in details, and inadvertently use space to design and guide the contemporary return of elegant life.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
Zhenyuan ancient town: 'Oriental Venice' in SW China
ancient,antique, hoary,immemorial, old的区别
民乐经典《氣》(5首)
Carving(雕刻)1【137P】
2020-7-19、oriental
雅舍与我
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服