打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
笔译的价格

译界的价格五花八门,你永远可以找到更低的价格,但是,译这个工作是以时间换金钱的,时间成本却是价格再低也是绕不过去的坎……

口译和笔译,绝大多数情况下,笔译的价格是偏低的,所以,能接到高端口译的,肯定会不太愿意做笔译,因为笔译的时间成本太高,而且,错了还会留底,而口译,无论是同传还是交传,错了就过去了呀,没大错就胜出了,有多少听者会那么讲究啊,嘿嘿。

倘若你把同传视为译界水平最高的人,你去问问做同传的,TA愿不愿意按你出的价格接你的笔译?实际上一些大型活动上的同传哗啦哗啦翻的东西,译稿早就由主办方准备好了。当然,那个译稿一般不太会是那个同传翻的吧,但却很有可能是由偶等幕后不咖翻的哈,呵呵。

因为秉承译稿要三校的原则,本人的笔译作业中有三分一的时间是需要用于校稿的。校稿、审稿是件非常麻烦的事情,所以,本人原则上不校、不审别人的稿件,除非是我请其他译者一起合作做的,非我所译,与我无关,不看不审……

之前,帮人做了一份校稿,后来通过某个渠道发现,对方在某些地方还是坚持了TA的错译,估计想创造发明新说法吧,我只能默默地表示无语。那些个坑坑洼洼的中文费了我好多时间,等于是我重翻,改好后就觉得自己太良心价了,啊呜。

我尊重用户的最终选择,但也希望用户是专业的,追求真东西、好东西,而不是只想着忽悠的。笔译是件非常严谨的作业,讲求专业的译者是在打磨一件作品,一件TA所追求的文字作品,而不是随随便便的粗制滥造品。

那么,从最终用户的角度而言,当你把稿件放给翻译中介的时候,你就要想想,中介自身的成本是多少?你自己的薪酬处于何种水平?你要求的译者又要有怎样的资质与能力?从你付出的翻译费用中,那个实际干活的笔译人最终能到手多少?什么样的笔译人会接你的活儿?......一个价格经这样一想,会有怎样的翻译质量产生?我想,不用多想,大约就能明白个大概了吧。

所以,用户要是真心追求翻译质量的话,要么出再高的价格给有实力有能力的中介,要么与有实力有能力的译者直接交易,否则,实际上是没有什么人可以帮你把关的。因为译者是靠时间换金钱的,你给多少钱,我才能投入多少时间给你,这一点是颇为现实的。当然,你遇到吃穿不愁,干译活只为兴趣爱好、只为玩票的译者又是另一回事儿了。

当你对笔译质量不尽满意时,就得先看看自己所出的价格及其构成。严格地讲,价格应该由三部分构成:译者的工资、翻译中介的运营成本、审译的工资,只要按三分之一来平分一下,你就会大约知道什么样水平的翻译在什么样的情况下愿意接你的单子了吧。迫于生存而接单的时候,翻译真的跟要饭的是差不多的......

任何事情都是智者选价值,在译这件事上也一样,价格要看,价值更要看,看价值才会有真效率。便宜有好货的前提条件是你人品爆棚,鸿运高照,但大多数凡人都难有这样的运吧,那么,我们就不妨实事求是点儿,以相对合理的价格去赢取共赢!


感谢点击,感谢阅读;点赞打赏,随您性情

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
关于英汉、汉英笔译,来谈谈我的“从业”历程和体会(中) - 白话英语0175
谷大白话翻译找“枪手”这事有多坑?
翻译外包,我们需要注意什么 - 翻译经营 - 中国翻译网
校稿感赋
自由译者真的自由吗?做自由译者赚钱吗?
译见|翻译行业究竟是什么样子的—中国翻译协会年会数据解读
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服