打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
​坏了你的分享秀,我真混蛋!

每个人都是有显示欲和分享欲的,通过显示与分享,让人知道还有我这个存在,而我呢,也会通过人,知道我这个存在,还有那么一点儿存在的价值或存在的意义。

彰显存在感或成就感的方式方法多种多样,处于不同的层次,从事不同的工作,各个人都会活用或善用一些方法,如我就干脆在公号上涂鸦一番,以显示自己的存在,我涂故我在……

会日语的,当然会想着让别人知道我会日语,而且我的日语很棒哟,所以在圈里群里可以看到一些圈友群友会时不时地蹦几句日语出来。如果是日语学习群也罢了,不是的话,就有点自己露馅自己,自己尴尬自己,众人看着,并不太会真言真语,点赞叫好哄你乐,实际上是唯有自己不知道自己罢了,直到有一天有个天真的小孩说了一句“他没穿什么衣服啊”……

看到圈友秀日语,原以为是从哪儿搬来的东西,细看觉得是圈友自己在挑战高难度翻译,之后就不看了。因为不怎么样的中译日、日译中,我已经在《CATTI读录听》中研究了很多,再继续研究就是有点浪费时间了,所以,要看,就得看自己觉得好的、准确的,在不够准确的译文上不断地纠来纠去,并不高效高收益。

因为看到那圈友说,发出来是因为不想独享,我便点了其一下:可以对照研究一下日本人的翻译哟。不曾想圈友之后好像干脆删了,这下我才意识到自己做了一件傻事,坏了人家的分享秀,我真混蛋啊!

其实,要秀日语水平有多高,但又不让人看到你的最真实的日语水平,那你就不能随便秀你自己写的或翻的日语,因为你无法保证你出品的日语是万无一失的,所以谨慎且有自知之明的那些朋友是从来不轻易秀日语的,不是说他们对自己的日语没有自信,而是没有必要是驴子是马地拉出来让人看看。

秀出来让人看的时候,你就必须勇敢地面对失败,首先就得有我可能会写错或翻错这样的想法,如果有人胆敢指点,那你就会是那个最大的受益者。但是,由关系网组成的成人世界,你懂的,基本上是不太会有好心人来指点你的,因为万一破坏了你的好心情,就有点得不偿失了吧。

不秀日语,但还是想秀,怎么办呢?秀日译中啊!这个难度相对地会比中译日好一些吧,中文毕竟是母语,如果中文都写不好,那日文就更不容易写好了吧。每天弄一条金句来翻一翻,既是秀翻译能力,又能给圈友们带去一些启发,一举两得,何乐而不为呢?

所以,秀,也要避免风险地秀,聪明人不秀日文秀中文。不过,你若是语言高手,其实是可以从任何一种文字去观察对方的语言表达能力的,如果母语为中文,中文有点语病的话,那么日文语病就会更多。倘若有人的外语水平可以超越母语,那TA肯定是来自火星的天才了……

凡人世界,秀,是必须的,除非你已非凡,不秀,人们也知道你。一般人,不秀,真的没人知道你,但是,你要秀的,是你如何地有实力又专业,千万别把自己的短板给赤裸裸地秀出来,即便大多数人不懂,但也还是会有人懂的……

 争先恐后把脸露的三色堇 

有道有方vs无道无方



看到某一领域里的那点事

涂鸦了一点点文字

可能包括且不限于该领域吧

很多领域都会有这样的现象

他们骗财有道

我们赚钱无方

看得懂的,沉默不说

说了,也不见得有用

看不懂的,拍手叫好

让他们继续快乐赚钱

END



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日语和英语有什么不同, 学日语真的会影响英语发音吗?
中日互译:如何做出高质量的翻译?--练习前你应该知道这些
【日语】中日同形异义词
日语里的“亲切”,你用对了吗?
双语写作是如何影响我的思维的??-毛丹青
(转)翻译:母语比外语更重要 ── 关于翻译的通信(有些人偏重外语,轻视母语,缘木求鱼,令人不解)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服