英语口语:fair-weather friend是“酒肉朋友”?
学英语,尤其是学英语口语,只知道或只能够用中文表述某句英语的意思,却做不到用英语表述这句英语的意思,你的英语总会觉得缺了些什么“实在的能力”。
比如:见到英语You're only a fair-weather friend时,开口就知道说,也只能开口“说”中文:酒肉朋友罢了:开口说说fair-weather friend的英语试试?
做不到。做不到还说要练英语口语?
1)酒肉朋友:就是吃饭喝酒有好处的时候随叫随到呀,到你真正有事找他们的时候一个也没有人影了,所谓只共甘不共苦的人。
想练英语口语,把下面的fair-weather friend的“高中英语”说出来就达到目的了:
2) fair-weather friend:
1. If someone is your fair-weather friend, they remain your friend only when things are going well but abandons you during times of trouble or difficulty.
记住和说出这些高中英语难度不大吧?
2. If someone is a fair-weather friend,they are your friend only when things are pleasant or going well for you.
还是高中英语,意思一样,用词稍微不同而已。下同:
3. A fair-weather friend is a person who is dependable in good times but is not in times of trouble.
把上面的英语说好,够你作为英语口语来练了。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。