应聘经理 |
经理这个职位所要求的素质自然要比普通员工高很多。在语言的组织和表达能力上,经理自然也不能逊色。
1.惯用口语句子: I'm mature, dynamic and honest. I'm smart, ambitious and have strong interpersonal skills. I have excellent abllity of systematical management. I have a sober personality and a high sense of responsibility. I can work well with a multicultural work force. I have strong leadership skills while also possessing a great team spirit. I'm active,creative and innovative. I have good logical thinking and analytical ski11s. I have good managerial skills and organizational capabilities. I work diligently. It's the job I have been dreaming of and I feel suited to fill it. 2.实用对话 Applying for a Management Position应聘经理 Daniel: Good morning. I'm Daniel. I'm applying for the position of manager. 3.详细解说 1.“learn about”在这里的意思是“知道,了解到,得知”,此外,“leam about”还有“学习关于…的知识”的意思,例如:I've leamed a lot about computers since I started working here.(自从我开始在这里工作,我学到了很多关于计算机方面的知识。) 4.文化洗礼 办公室部门及职位英文名称
我思想成熟、有活力、为人诚实。
mature a. 成熟的
dynamic a. 充满激情与活力的
我聪明机智、上进心强,并具有很虽的人际关系技巧。
ambitious a. 有抱负的,志向远大的,野心勃勃的
我有极好的系统管理能力。
systematical a. 组织性的,系统的
我个性审慎稳重,具有高度的责任感。
sober a. 审慎稳重的,冷静的,严肃的
我能够和不同文化的人一起很好地工作。
work force“受雇于一个特定的事业或活动的工人,劳动力”
“multicultural“意为“多种文化的”,前缀“multi-”表示“多,多种,多个”之义。
我有很强的领导才能并具有很强的集体精神。
leadership n. 领导,领导才能
possess v. 拥有,持有
我很活跃、有首创和革新精神。
innovative a. 创新的,革新(主义)的
我有较强的逻辑思维和分析能力。
logical a. 逻辑的
analytical a. 分析的
managerial a. 管理的
organizational a. 组织的
capability n. 儿能力,性能
我工作很勤奋。
diligently ad. 勤勉地,勤奋地
这个工作是我梦寐以求的,而且我觉得我适合这个工作。
suited a. 适合的,匹配的
fill v. 任职,担任
丹尼尔:早上好。我是丹尼尔。我是来应聘经理一职的。
Interviewer: Yes. Sit down. please. How did you learn about our company?
面试官:好的。请坐。你是怎么知道我们公司的?
Daniel: I got to know your company through such famous brands as LUX, LIPTON, and WALLS. After making a customer survey, I
was glad to find out how much your products are appreciated by millions of Chinese.
丹尼尔:我是通过这些著名的品牌比如卢克斯、利普顿、沃尔兹知道的。通过一项消费者调查,我发现你们的产品很受中国人的欢迎。
Interviewer: Why would you like to work with us?
面试官:你为什么想在我们这儿工作呢?
Daniel: It's the job I'm interested in, and your company is the best-known. Although I don't have much experience
as a manager, the job description you sent me was very interesting. It's a job I have been dreaming of and I feel suited to
fill it.
丹尼尔:我对这份工作很感兴趣,而且贵公司最有名气了。尽管我没有太多做经理的经验,但是你们寄给我的对这份工作的描述真的
很令人感兴趣。这个工作是我梦寐以求的,而且我觉得我适合这个工作。
Interviewer: Oh, really? Would you transfer to another company if it is not what you expected?
面试官:哦,真的吗?如果这家公司不是你所期待的那样,你会换别的公司吗?
Daniel: I don't think so. As the saying goes, a great oak needs deep roots. I'm really interested in this job.
丹尼尔:我想不会。正如谚语所说,根深才能叶茂。我对这份工作真的很感兴趣。
Interviewer: That's fine. Thanks for coming to see us. I hope to be able to let you know about the job within the week.
面试官:好吧。谢谢你来面试。我希望能在这周内给你答复。
2.“transfer to”是“移到,转移至(另一个地方)”的意思。
3.“as the saying goes.”意为“正如谚语所说…”,例如:As the saying goes,haste makes waste.so we should do it step by step.(正如谚语所说,欲速则不达,所以我们该一步一步来做。)
4.“A great oak needs deep roots.”这句谚语的意思是“根深才能叶茂。”
联系客服