打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
每日中华文化专词双译|辞达

说话、写文章要能简明扼要地表达内心的意思。孔子反对过度追求辞藻华丽,强调文辞只要能确切而简洁地传达出思想感情即可,并倡导“文质彬彬”的审美观念。这一术语后来经过刘勰、韩愈、苏轼等人不断继承与发展,形成了中国文学追求语言自然凝练、反对过分雕琢的美学旨趣与风格。

The term means to put forth one's thoughts in a clear and concise way when speaking and writing. Confucius opposed excessive efforts in pursuit of extravagant writing styles. He stressed that writings need only to express one's ideas and feelings clearly and precisely, and he advocated a concept of aesthetics that valued the combination of elegance and simplicity. This concept was successively inherited and developed by Liu Xie, Han Yu, Su Shi, and others, resulting in a Chinese literary style that strives for natural and pithy as opposed to extravagant embellishment.

引例 Citations:

◎子曰:“辞达而已矣。”(《论语·卫灵公》)

孔子说:“言辞能把意思表达清楚就行了。”)

Confucius said, 'It's good enough if you express yourself clearly.' (The Analects)

◎辞至于能达,则文不可胜用矣。(苏轼《答谢民师书》)

文辞如果能够做到达意,那么文采的运用也就无穷无尽了。

If one can write expressively, his potential to achieve literary grace is boundless. (Su Shi: A Letter of Reply to Xie Minshi)

(推荐:教育部 国家语委 供稿:北京外国语大学 外语教学与研究出版社)

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
2013考研英语一翻译、大小作文真题
初中初二八年级人教版英语上册全册教案下载
记忆力不神秘:简便5招提高你的记忆力!(双语)
★英语经典美文及英语经典语句★(绝对收藏)
如何请教授写推荐信
be going to与will的区别
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服