打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【职场英文】开始新工作时,千万不要去做的7件事

今天分享的是职场英文,主题是:开始新工作时,千万不要去做的7件事。英文作者是 Dawn Rosenberg McKay,中文为本公号创建人浦亮元翻译,正文1838字,欢迎阅读与分享!

Beginning a new job is exciting and terrifying at the same time. It gives you the opportunity to start over, learn new things, refresh your skills, take on new challenges, and even make some new work friends. While that all sounds great, you may be worried about whether your new coworkers will be welcoming and if you will impress your boss. These seven tips will help you get off to a good start as you make this transition:

开始新工作,既会让人兴奋,又会让人担心。是的,新工作会给你机会去重新开始,学习新事物,为技能充电,接受新的挑战,甚至可以交到一些新的朋友。听起来确实还是蛮不错的,但你可能会担心新同事是否会欢迎你,以及你是否能给老板留下深刻的印象。以下七个技巧,可以帮你在开始新工作这一转变中拥有良好的开始:

1

Don't Assume Anything About Details Like Your Hours

不要对任何事情进行假设-比如:时间

Your manager or the human resources department should let you know when to arrive at work and where to go when you get there.  If it's a couple of days before you are set to start your job and no one has given you those details, call or email your contact person. Don't assume you know when to get there and risk arriving late. 

你的经理,或者人力资源部应该让你知道在什么时间、到什么地方上班。如果在开始工作前几天,没有人告诉你这些细节,请给你的联系人打电话,或者发电子邮件。不要假设你知道什么时间上班,还冒着迟到的风险。

Also, find out where you have to go when you get to your workplace. Don't waste time wandering around while you try to figure it out. You won't be on time, and you will feel stressed out before you even begin your first day of work.

另外,到达工作地点时,要弄清楚你需要去哪里。在你设法弄清楚要去的地点时,千万不要浪费时间去到处游荡。你不能准时,这会让你在开始工作的第一天,就感到很有压力。

2

Don't Ignore Coworkers' Offers of Help

不要忽视同事提供的帮助

Graciously accept assistance from your coworkers. Don't worry that it will make you look helpless. Many people welcome the opportunity to help newcomers. It makes them feel good to do it, and it can form the foundation of a good workplace relationship.

请有礼貌地接受同事的帮助。别担心这会让你看起来很无能。其实,不少人都是很乐意有机会帮助新来的同事。这样做会让他们感觉很好,这也为形成良好工作关系而奠定基础。

3

Don't Turn Down a Lunch Invitation

不要拒绝午餐邀请

Another way to get relationships with your coworkers off to a good start is to take them up on any lunch invitations. If someone invites you to share a meal, he or she is probably just trying to get to know you better and help you feel less out of place. Everyone knows what it's like to begin a new job.

另一种与同事建立良好关系的方法是接受午餐邀请。如果有人邀请你一起吃饭,他或她可能只是为了更好地了解你,并帮助你感觉少一些不自在。每个人都知道开始一份新工作是什么样的。

Resist the temptation to meet up with your former coworkers instead of going out with your new ones no matter how much you miss them.

不管多么想念以前的老同事,请抵制与他们进行碰面的诱惑,相反,请和新同事一起出去午餐吧。

4

Don't Get Caught Up in Office Gossip

不要卷入办公室流言蜚语

Whether it's over lunch or around the proverbial water cooler, gossip happens in every workplace. Neither ignore or share it. Keep your ears open but your mouth closed. You may learn valuable information, for example, your boss's foul mood is due to his having a difficult time at home, and he isn't always like this. Don't contribute anything to the conversation. Also, keep in mind that not everything you hear is true.

无论是在午餐时间,还是在众所周知的饮水机周围,流言蜚语会发生在每一个工作场所。千万不要忽视或者去分享它!你可以听一听,但不要去讲。你可能会知道一些有价值的信息,例如,你老板的脾气坏,是因为在家的日子不好过,而不是一直都是这样的。不要参加到这样的对话中!另外,请记住:你所听到的,未必都是真实的。

5

Don't Be Unwilling to Learn How to Do Something a New Way

不要不乐意去学习用新方法做事情

Even if your job duties are essentially the same at your new job as they were at your prior one, this transition will give you the opportunity to change things up. Be open to learning new techniques for performing the same or similar tasks. These new methods may be better, but even if they aren't a significant improvement, learning new ways to perform your work will keep things interesting. It can save you from boredom and make you better at your job.

即使工作职责和之前的工作基本相同,切换新工作的这一转变,也会给你机会做出改变。要虚心学习完成相同或相似任务的新的方法。即使这些新方法,并不是显著的改进,但可能会更好一些,你要学习新的方法来完成工作,这也会让事情变得有趣。新方法,可以让你摆脱无聊,让你在工作中做的更好。

6

Don't Complain About Your Former Boss or Coworkers

不要抱怨之前的老板与同事

When you complain about your old boss and coworkers, even if they were extremely annoying, it allows your current colleagues to create a story about what they think happened.

你在抱怨之前的老板与同事时,即便他们确实很让人讨厌,这也会让你现在的同事编造他们认为所发生过的事情。

You may assume they will cast you as the hero of your tale, but since they don't know you yet, they may instead see you as the villain. And your new coworkers may wonder if you will speak poorly of them when you are at your next job. Share your gripes with your friends and family or, better yet, just drop the whole thing. You're in a new and hopefully better place now.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
职场丨外企中的6大职场禁忌话题千万别踩雷区!
office宝典:十招帮你躲过职场雷区
“公主病”英文怎么说?
【每日职场】快乐工作?幸福生活:职场快乐,你可以选择(双语)
只要出现以下10种迹象中的一种,你就该考虑跳槽了
职场你不知道的十件事
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服