打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
《宋词三百首》018 木兰花 · 池塘水绿风微暖
演播:白云出岫

木兰花·池塘水绿风微暖

作者:晏殊
池塘水绿风微暖,记得玉真初见面。重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。
玉钩阑下香阶畔,醉后不知斜日晚。当时共我赏花人,点检如今无一半。
【译文】
园里池塘泛着碧波,微风送着轻暖;曾记得在这里和那位如玉的美人初次相会。宴席上她唱着前后阕重叠的歌词,歌声如鸣玉一般。随后,她随着入破的急促曲拍,舞动腰肢,红裙飞旋,使人应接不暇。
如今在这白玉帘钩和栅门下面,散发着落花余香的台阶旁边,我喝得酩酊大醉,不知不觉日已西斜,天色渐晚。当时和我一起欣赏美人歌舞的人们,如今详查,大多数早已离世。

【注释】

1.玉真:仙人,借指美丽的女子。

2.重(chóng)头:词的上下片声韵节拍完全相同的称重头。
3.琤琮(chēng cóng):象声词,形容金属撞击时所发出的声音。
4.入破:唐代大曲最精彩的部分。各种乐器合作,曲调由缓转急,舞者进场而舞,节奏逐渐加快,因繁弦急响喻为破碎,故名入破。
乱旋:谓舞蹈节奏加快。
5.玉钩:帘钩的美称。
6.香阶:飘有花香的台阶。
7.共我赏花人:和自己一同观看玉真歌舞的人.
8.点检:查验。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
木兰花·池塘水绿风微暖翻译赏析_作者晏殊_古诗大全
词 | 玉钩阑下香阶畔。醉后不知斜日晚。
木兰花·池塘水绿风微暖原文、翻译及赏析
晏殊《木兰花·池塘水绿风微暖》审美赏析
当时共我赏花人,检点如今无一半
宋词三百首-018|晏殊:木兰花·池塘水绿风微暖
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服