口语:喜欢刷微博的同学,转发抽奖怎么说?
时下,新浪微博转发抽奖平台活跃得很呀,很多主页都发微博送奖品,要求一般是“关注我,转发本条微博,于XX日由@微博抽奖平台 进行抽奖,礼品是XXX”。主页一是为了回馈粉丝,回馈老客户;二是利用礼品的诱惑性吸引更多关注度,吸引更多粉丝。真爱粉们当然会更加喜欢这个博主,同时抽送奖品也是对自己产品的推广,何乐而不为呀。那么英文里“转发抽奖”你都知道怎么说吗?
首先,在英语中,我们用“forward”这个词来表示“转发”的意思。原本,“forward”表示的是“send (a letter, etc) to a new address(将信件等投递到新地址;转递)”的意思,比如说:
Please forward our post to our new home when we move.(我们搬家后,请将邮件转递到我们的新住处。)
【柯林斯英汉双解大词典】是这样解释的:
forward:V-T If a letter or message is forwarded to someone, it is sent to the place where they are, after having been sent to a different place earlier. 转发
不过现在由于互联网等通讯方式的普及,我们就用“forward”的这个意思来表示“转发”了。如果大家将手机的系统语言设置成English的话,在短消息里也会看到“forward”哦。
其他英文单词也有转发的意思喔:retransmission; transmit; repeat; relay;repost; retweet;
transmit a document
转发文件
Tens of millions of weibo posts are created and reposted each day in China. 在中国,每天产生数以千万计原创或转发的微博帖子。
If you're RTing (retweeting) someone with comment, it's OK to shorten up their original tweet in order to keep it under 140.
转发评论别人微博时,为了保证在140字以内,删短别人的原话是可以的。
那抽奖用英文怎么说呢?
draw a lottery or raffle; lottery draw
lottery ticket 彩票;奖券
welfare lottery 福利彩票
What would you do if you won the lottery ?
如果你赢了抽奖,你会做什么?
They tried to hype up their goods by the lottery.
他们试图以抽奖的方式刺激销售。
(本文由普特英语听力编辑部整理发布,转载请注明出处)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。