打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
芬兰十岁男孩获脸书漏洞报告奖励,“漏洞报告奖励”英语怎么说?
    日前,芬兰一名十岁男孩因为指出了Instagram的留言漏洞而获得脸书一万美金的漏洞报告奖励。
我们来看一段相关的英文报道
    Social media giant Facebook (FB.O) has paid a $10,000 reward to a 10-year-old Finnish boy for finding a glitch in its picture sharing app Instagram.
    Jani, whose last name was not released for privacy reasons, is the youngest ever recipient of Facebook's "bug bounty", paid to users who find bugs or weaknesses in its platforms.
    Jani, who is still too young to have a Facebook or Instagram account of his own, said he learned coding from Youtube videos and found a way to delete user comments from Instagram accounts.

    社交媒体巨头脸书支付给10岁的芬兰小男孩一万美金,奖励他发现了脸书的照片分享软件Instagram的漏洞。
    亚尼(由于保护隐私未透露姓)是获得脸书漏洞报告奖励年龄最小的人。这个奖项是奖励给发现脸书平台的漏洞或不足之处的用户。
    亚尼年龄太小无法申请自己的脸书或Instagram账号。他说自己是通过Youtube视频学习代码,他发现了一个方法可以删除Instagram账号的用户评论。


【讲解】

    文中的bug bounty就是“漏洞报告奖励”的意思,其中bounty用作名词,意为“奖金;赏金”,如:He was awarded a cash bounty by his boss.(他的上司奖给他一笔现金。)

    第一段中的glitch用作名词,意为“小故障,小毛病”,常见的词汇搭配有:a computer glitch(计算机故障)、a navigational glitch(航海事故)、a glitch in the negotiations(谈判障碍)。



今天的作业是翻译下面一句话

He had a bounty of 20,000 dollars on his head.

[ 参考答案:有人悬赏两万美元要他的人头。 ]


提示:

★ 完成作业,可以将答案回复在评论中。

★ 获取答案,请选中作业下方括号中的文字。

Edited by 典典 

 

 


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
程序员福利:那些可以发家致富的“大家来找茬”游戏
TSRC 2017年5月外部安全报告处理公告
谷歌悬赏征集web应用程序漏洞报告
🆕 语音验证有漏洞 黑客每年可从Google、Facebook和微软盗窃数百万欧元
[TPSA14-17] 2014年6月腾讯外部安全报告处理公告
Counting Stars on Instagram:芬兰的星空美得令人屏息
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服