风流子.秋郊射猎
【注释】
骚骚:象声词,风吹树木声。
拾翠:拾取翠鸟羽毛以为首饰。后多指妇女游春。
东君:司春之神,代指春天。
刬地:依旧。
【译文】
在重阳节之后,平原上的草都枯黄了,黄叶在秋风中凋落。记得春日骑马来此踏青时,正落英缤纷,遇到了出游的女子,听到了悠扬的箫声。如今故地重游,触目尽是野火烧过的痕迹,绿意早已逝去,只有萧瑟秋风,红叶飘飞。秋水倒映长空,寒凉的雾气弥漫,皂雕飞过苍穹,一派苍茫。
你知道吗?人生在世要及时行乐。时光容易催人老,自从和春天作别之后,依旧心绪无聊。想想功名利禄又算得了什么呢?这一生不如穿上戎衣,骑马射虎,到城西郊外痛饮美酒,趁着夕阳余晖,下马挥毫泼墨。
【简析】
在上片中,词人故地重游,以所见萧瑟秋景与曾经的怡人的春景相对比,虚实相生,表达了时光的苍茫感。
在下片中,词人表达了自己的人生态度,既然时光容易催人老,与其钻营功名利禄,不如潇洒惬意地度过这一生。
联系客服