打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
端午安康

“五月榴花妖艳烘,绿杨带雨垂垂重,五色新丝缠角粽。” 又是一年端午时,生活需要仪式感,节日也要氛围感。假期虽不长,但依然用心感受,静静品味,保持明净的初心,重温儿时的甜蜜记忆,找回每一寸光阴里的欢喜。就这样慢慢食粽点艾,一节一念,愿人间烟火处,处处皆平安,事事皆顺遂!

一年仲夏至,一岁又端阳,日就分享与端午节有关的英文,感知传统文化魅力,学会地道英文表达。亦是帮助小伙伴们积累写作、翻译、口语表达等学习素材,应对今后可能遇到的考试。

The Dragon Boat Festival, also known as The Double Fifth Festival, is a traditional Chinese holiday that falls on the fifth day of the fifth lunar month. It is well known that the Dragon Boat Festival is celebrated to commemorate famous Chinese poet Qu Yuan, who is known for his patriotism and classical poetry. 

端午节,又称重五节,是中国的传统节日,就在农历五月初五。众所周知,端午节是为了纪念以爱国主义和古典诗歌而闻名的中国著名诗人屈原。

After Qu Yuan committed suicide by throwing himself into the Miluo River, the locals threw rice balls into the river to prevent his body from being eaten by fish. It is said that this is the origin of zongzi. Nowdays with each bite of delicious zongzi, the flavors of tradition and history come alive during Dragon Boat Festival.


屈原投汨罗江自尽后,当地人为了不让他的尸体被鱼吃掉,便将饭团投入江中。据说这就是粽子的由来。现如今每一口美味的粽子都让端午节的传统和历史的味道鲜活起来。

就在这鲜活里,继续坚守、传承中华文化,不数典忘祖、不迷失方向、丰盈内心,从容抵御这世间的喧嚣嘈杂。

点【赞+在看】,端午安康、百毒不侵、百邪不近、喜乐平安!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
到底是端午“快乐”还是“安康”?大过节的可别说错了!
Dragon boat races held to receive Dragon BoatFestival across China
四六级翻译尚未考到过的端午:Double Fifth Festival
【节庆英文】用英文谈谈端午节吧! Let’s talk about the Dragon Boat Festival!
常春藤英语拍了拍你,端午安康吖!
“端午节”英语怎么说?用“Happy Dragon Boat Festival”到底对不对?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服