铁匠们说:“A good anvil does not fear the hammer.”(好钻石不怕锤打)
鞋匠们说:“The cobbler's wife is the worst shod.”(鞋匠的老婆没鞋穿)
木匠们说“Such carpenters ,such chips.”(什么木匠出什么活)
裁缝们说:“Cut the coat according to the cloth.”(看布裁衣)
农夫们说:“As a man sows,so shallhe reap.”(种什么,收什么)
渔民们说:“The best fish swim near the bottom.”(好鱼居水底)
猎人们说“A bird in hand is worth two in the bush. ”(双鸟在林不如一鸟在手)
磨房主说“All is grist that comes to his mill.”(到他磨里都成粉)
淘金主说:“All is not gold that glitters.”(发光的未必都是金子)
驯马人说:“A boisterous horse must have a rough bridle.”(烈马要套粗笼头)
牧马人说:“Make hay while the sunshine.”(晒草要趁太阳好)
主妇们说:“A stich in time saves nine.”(一针及时省九针)
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。