1
a big dog
2
apple-polisher
“
第一种说法是美国西部“拓边”时期,当时人们都很穷,老师们没有工资。学生去学校的时候给老师带点粮食水果之类的东西就算交学费了。
如果哪个学生不但给老师带苹果,而且还亲手把苹果擦干净,那老师一定会很高兴,自然也就对这个学生关照有加了,此后学生也就更加热衷于对老师送苹果了,
“ to polish the apple ”就成了“溜须拍马”“apple polisher”自然就成了拍马屁的人。
“
第二种说法是有个卖苹果的商贩一次由于在赶往集市的路上,不小心摔了一跤,后来苹果都散落一地,沾满灰尘,他只好把苹果一个个擦得干干净净,擦了的苹果色泽诱人,招来了不少顾客。
此后他每次都会把摘下来的苹果擦干净再拿到市场上买,果然收益不错。
后来其他水果商在摆摊的时候会也将苹果擦得锃亮以勾起人们的购买欲望,
apple-polisher“擦苹果的人”就用来指“溜须拍马的人”了
3
bell the cat
“
bell the cat出自于古老的寓言:
一群老鼠举办会议,讨论如何对付一只凶狠的猫。一只聪明的老鼠建议在猫的脖子上挂一个铃铛,这样猫走过会发出铃铛的声音。一群老鼠都觉得这个建议非常棒,那到底谁去挂铃铛到猫的脖子上呢?
这是一件为了众鼠铤而走险的事情。
联系客服