常用前缀
Common prefix
136
136. sub-
sub-作为前缀表示的意思比较多,通常后面加名词时,表示“次,亚”,后面加形容词时,表示“稍,略,微” 。此外,它还有“接近,靠近”、“再,又”和“下,下级;副;分支”的意思。
01
①表示“次,亚”
subculture
---[ˈsʌbkʌltʃə(r)] n.(某群体特有的)亚文化行为观念,次文化
巧记:sub 再,更 + culture 培养 → 再次培养
例句:They are involved in the subculture of 90's youth complete with drugs, live music, and homophobia.
翻译:他们同90年代次文化年轻人一样喜欢咳药和摇滚乐。
subtropics
---[ˌsʌb'trɒpɪks] n.亚热带;副热带
巧记:sub 次,亚 + tropics 热带 → 亚热带
例句:Tea bushes-Latin name camellia sinesis-are grown in terraces all over the tropics and subtropics.
翻译:在全球热带和亚热带的梯田中,人工种植的茶树随处可见。
02
②表示“稍,略,微”
subarid
---[sʌd'ærɪd] adj.半干燥的;略干燥的
巧记:sub 稍,略,微 + arid 干燥的 → 有点干燥的
例句:Optimum planting depth to poplar mechanical afforestation in subarid sand.
翻译:半干旱沙地杨树机械造林的最佳栽植深度。
subacid
---[sʌb'æsɪd] adj.略带酸味的
巧记:sub 稍,略,微 + acid 酸 → 略酸的
例句:The jojoba essence can get rid of the fine wrinkles, rebuild the natural subacid Waterlipid membrane and prevent the external excitant and harm.
翻译:荷荷芭精华,有效平扶幼纹、细纹,重构肌肤天然微酸水脂膜,抵防外境刺激伤害。
03
③表示“接近,靠近”
suburb
---[ˈsʌbɜːb] n.郊区;城外
巧记:sub 接近 + urb 城市 → 靠近城市 → 郊区
例句:They live way out in the suburbs.
翻译:他们住在很偏远的郊区。
subequal
---[sʌb'i:kwəl] adj.接近相等的;几乎相等的
巧记:sub 接近,靠近 + equal 相等的 → 近似相等的
例句:Corolla blue-purple, ca.1.2cm long, white pubescent, 2-lipped, upper lip2-lobed, lower lip3-lobed; lobes subequal.
翻译:花冠蓝紫色,长1.2厘米,被白色短柔毛,二唇形,上唇2裂,下唇3裂,裂片近相等。
04
④表示“再,更”
sublet
---[ˌsʌbˈlet] v.转租;分租(租来的物业)
巧记:sub 再,更 + let 出租 → 转租
例句:The company rented the building, occupied part and sublet the rest.
翻译:该公司租下了这栋大楼,占用了一部分并转租了其余的部分。
近义词:underlet 转租
subdivide
---[ˈsʌbdɪvaɪd] v.(被)再分割,再分
巧记:sub 再,更 + divide 划分 → 再分,细分
例句:The compound was subdivided into four living areas.
翻译:那个区域被划分成四块居住小区。
05
⑤表示“下,下级;副;分支”
submerge
---[səbˈmɜːdʒ] v.淹没;(使)潜入水中;浸没;湮没;湮灭
巧记:sub 下 + merg 沉,没 + e → 沉下去 → 沉没
例句:The fields had been submerged by floodwater.
翻译:农田被洪水淹没了。
短语:flow 淹没
派生词:submersible能潜水的
subvert
---[səbˈvɜːt] v.颠覆;暗中破坏;使背叛;使变节;策反
巧记:sub 下 + vert 转 → 转到下面 → 推翻
例句:Her novel subverts the conventions of linear narrative. It has no neat chronology and no tidy denouement.
翻译:她的小说颠覆了线性叙事的传统,没有清晰的时间线索,也没有简单明了的结局。
近义词:overturn 推翻
137
137. bene-表示“善,好”
bene-来自拉丁词bene,表示“善,好”,由其构成的常见英语单词beneficial就有“有益的”的意思。
01
beneficial
---[ˌbenɪˈfɪʃl] adj.有益的;有利的;有裨益的;有用的
巧记:bene 好 + fic 具有某种性质的 + ial 具有…的,属于…的 → 有益的
例句:Yet, it can also yield beneficial results.
翻译:然而,它也可以产生有益的结果。
短语:be beneficial to 对......有益
近义词:advantageous 有利的
02
benevolent
---[bəˈnevələnt] adj.慈善的;仁慈的;乐善好施的;用于慈善机构名称
巧记:bene 好 + vol 意志,意愿 + ent 具有…性质的 → 好意的 → 善心的
例句:He was a benevolent old man and he wouldn't hurt a fly.
翻译:他是一个仁慈的老人,连只苍蝇都不愿伤害。
近义词:charitable 慈善的
03
benign
---[bɪˈnaɪn] adj.温和的;良性的;善良的;和善的;慈祥的
巧记:ben〔 = bene〕善,好 + ign → (肿瘤等)良性的;善良的
例句:Benign advice--now, profoundly mistaken.
翻译:这些温和的忠告--筑成现在的大错。
04
beneficent
---[bɪˈnefɪsnt] adj.有裨益的;行善的;慈善的
巧记:bene 善,好 + fic〔 = fac〕做,制作 + ent 关于…的 → 做好事的 → 行善的
例句:In the name of God, the most beneficent, the most merciful.
翻译:以最善良,最慈悲的真主名义。
派生词:beneficence慈善
138
138. retro-表示“向后,回,反”
前缀retro-后面通常加动词,表示“向后,回,反”,可以引申出“回顾”的意思,比如retrospect。它还可以引申出“倒退,退化”的意思,比如retrogress。
01
retrospect
---[ˈretrəspekt] n.回顾,回想
巧记:retro 回 + spect 看 → 回顾,回想
例句:This is not the time for retrospect.
翻译:现在不是回顾过去的时候。
短语:in retrospect 回想起来
近义词:recollection 回想
02
retrogress
---[,retrə(ʊ)'gres] v.倒退;退化
巧记:retro 向后 + gress 走 → 倒退,退化
例句:However, overall, US-Russia relationship will not retrogress to the state in the Cold War period.
翻译:然而从总体上审视,美俄关系不会倒退回冷战时期。
派生词:retrogressive 后退的
近义词:reverse 倒退
03
retroaction
---[,retrəʊ'ækʃən] n.倒行,反动
巧记:retro 向后 + action 行动 → 倒行;反动
例句:Computer Assist Analysis, Diagnosis and Retroaction About Examine Data.
翻译:考试数据的机辅分析、诊断与反馈。
04
retrovert
---['rɛtrovɝt] v.把……翻转;使倒退
巧记:retro 向后 + vert 转 → 向后转 → 使倒退
例句:Retroverted high back rest (half reclined)
翻译:靠背可后倾(半躺)
139
139. ant-, anti-表示“相反;反对;抗”
ant-, anti-作前缀表示“相反;反对;抗”,如:anti-colonial(反殖民主义的);anti-fat(防止肥胖的)。
01
antidote
---[ˈæntidəʊt] n.解毒药;解毒剂;消除不愉快的事物;矫正方法
巧记:anti 抗 + dote〔 = dose药剂〕→ 抗〔毒〕药 → 解毒药
例句:Is that antidote strong enough to expel the poison?
翻译:这种解毒药有那么强,能驱散毒素吗?
近义词:remedy药品
02
antagonism
---[ænˈtæɡənɪzəm] n.对抗,敌对
巧记:ant 反对 + agon 打斗 + ism 行为,现象,状态 → 对打 → 对抗
例句:There's a worrying degree of antagonism towards neighbouring states.
翻译:对邻国的敌意已达到令人担忧的程度。
近义词:enmity 敌意
03
antibody
---[ˈæntibɒdi] n.抗体
巧记:anti 抗 + body 身体 → 抗体
例句:Antibodies were used in the macrophage system to inhibit cathepsin D.
翻译:巨噬细胞系统中使用了抗体来抑制组织蛋白酶D。
04
anti-social
---[ˈænti ˈsəʊʃl] adj.反社会的
巧记:anti 反,抗 + social 社会的 → 反社会的
例句:Playing these games can lead to anti-social behaviour.
翻译:玩这类游戏会引发反社会行为。
140
140. vice-表示“副,次”
vice-为前缀或形容词,意为“代理的,副的,次的”,该副称的用法多已约定俗成,书写时多有连词符号。
01
vice-chairman
---[vaɪs ˈtʃeəmən] n.副会长;副总裁;副主席;副董事长;副主任委员
巧记:vice 副,次 + chairman 主席 → 副主席
例句:The vice-chairman accepted the paper, unfolded and read it.
翻译:副会长接过纸条,把它摊平,读了写在上面的内容。
02
vice-manager
---[vaɪs ˈmænɪdʒə(r)] n.副经理
巧记:vice 副,次 + manager 经理 → 副经理
例句:During the whole meeting it looked like the Vice-Manager was calling the shots.
翻译:整个会议似乎都是那个副经理在操纵着。
03
vice-minister
---[vaɪs ˈmɪnɪstə(r)] n.副部长;副主任;政务次官;次长
巧记:vice 副,次 + minister 部长 → 副部长
例句:That telegram was authorized for dispatch by the vice-minister.
翻译:那份电报是由副部长批发的。
04
vice-premier
---[vaɪs ˈpremiə(r)] n.国务院副总理;副总理
巧记:vice 副,次 + premier 总理 → 副总理
例句:It is said that you are giving up the post of vice-premier.
翻译:据说你要辞去副总理职务。
141
141. para-
para-一般作为名词和形容词前缀,可以表示“半;类似;辅助”,比如parallel就表示 “类似的;平行的” 。这个前缀还有“旁边;超;外”的意思,比如paranormal就有“在正常之外”的意思,可引申为“不正常的”的含义。
01
①表示“半;类似;辅助”
parallel
---[ˈpærəlel] adj.平行的;极相似的,n.相似特征;相似特点
巧记:para 类似 + llel 线 → 平行的
例句:The road runs parallel to the river.
翻译:这条路和这条河是平行的。
短语:in parallel (with sth/sb) (与…)同时
派生词:parallelism 平行
paramedic
---[ˌpærəˈmedɪk] n.护理人员;医务辅助人员
巧记:para 辅助 + medic 医生 → 医务辅助人员
例句:The onlookers stood aside to let the paramedics through.
翻译:围观的人闪开一条路,让医务辅助人员通过。
02
②表示“旁边;超;外”
paradox
---[ˈpærədɒks] n.矛盾的人(或事物、情况);似非而是的隽语;悖论;悖论修辞
巧记:para 旁边;外 + dox 教,观点 → 观点边有观点 → 自相矛盾
例句:It's associated with the concept of paradox of choice.
翻译:它和选择悖论这一概念相关。
paralyze
---['pærə,laɪz] v.麻痹;使瘫痪或麻痹;使不能正常活动;使惊愕;(因恐怖等)使(人)吓得发呆
巧记:para 外 + lyz〔 = lys分开〕+ e → 身体〔不听大脑支配〕像与自己分开了一样 → 使瘫痪
例句:As a beauty treatment, Botox does what it's meant to do: paralyze muscles.
翻译:对于整容来说,肉毒杆菌确实做了它该做的:麻痹肌肉。
Each person is responsible for his or her own fate.
人,得自个儿成全自个儿。
联系客服