打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
外刊精读4 | 古偶剧《梦华录》里的北宋美学

英文文章来源于Gobal Times,中文翻译及讲解为作者“英语周边小C”原创,版权归原作者所有,未经原作者允许不得转载本文内容,否则将视为侵权。征得同意转载时请注明原始出处及原作者。

Three women unite together to compete against a group of men to see who can make the best tea. A popular folk activity during the Song Dynasty, the entire process of the tea ceremony, such as heating the tea cup and grinding the tea leaves, are shown in detail.
三个女人同一群男人竞争,看谁能泡出最好喝的茶。这是宋朝时期在民间流行的斗茶,详细展示了茶道的整个过程,如加热茶杯和研磨茶叶。
folk activity:民间活动

tea ceremony:茶道

grind tea leaves:研磨茶叶

These scenes from the new series A Dream of Splendor have stunned Chinese netizens since the show's debut on June 2 on Chinese streaming platform Tencent Video. 

这些来自古偶剧《梦华录》的场景让网民惊叹不已,该剧自62日以来在腾讯视频平台上首映。

stun: shock or surprise someone very much  v.震惊,惊叹

sb be stunned by sth. 某物使某人震惊/惊叹

debut: n. 首映,初次登台

The exquisite scenes in the series showing life during the Song Dynasty has also attracted audience attention and received many compliments in reviews.
该剧中展现宋代生活的精美场景也吸引了观众的注意,并收到众多好评。
exquisite [ɪkˈskwɪzɪt]: very beautiful and delicate精美的

an exquisite piece of china 一件精美的瓷器

The director said that to find the most suitable settings for the series, the production team explored 10 ancient Chinese towns, including Xiangshan county in East China's Zhejiang Province, to restore ancient society.
该剧导演表示,为了找到最适合的拍摄场景,制作团队实地走访10个中国古镇来重现古宋风貌,这其中包括中国东部浙江省象山县。
restore: v.恢复;复原;修复 

restore order/relations/health恢复秩序/关系/健康  

restore antiques 修复古董

All of the makeup and clothing fits with the time period as well. The director noted that she tried to make it so that when the performers appear in a scene they blend harmoniously with the scenery.
所有的化妆和服装也都符合当时的时代背景。导演指出这样做可以使出现在拍摄场景中的演员和谐地融入取景中。

fit (in) with:be in harmony with...一致;符合

blend[blend]: v./n.融合

e.g. The music is a blend of Chinese and Western elements.

这支音乐是中西元素的融合。

During the Song Dynasty, tea culture in China reached a peak, so the series displays drinking tea as a grand occasion by using the teahouse as a backdrop. 
在宋代,中国茶文化的发展走向巅峰,因此该剧以茶坊为背景,展示宋人饮茶的盛大场景。

reach a peak:走向巅峰、达到顶峰

grand: adj.盛大的

To show the details of a tea making technique called chabaixi, an intangible cultural heritage, the production team invited Zhang Zhifeng, the representative inheritor of this intangible heritage, to give lectures to the whole crew during production.

为了展示非物质文化遗产“茶百戏” 制茶技艺的细节,拍摄团队在制作过程中邀请了这一非物质文化遗产的代表性传承人章志峰为全剧组人员进行授课。

tea making technique [tekˈniːk]:制茶技艺

intangible[ɪnˈtændʒəbl] cultural heritage[ˈherɪtɪdʒ]:非物质文化遗产

inheritor[ɪnˈherɪtə(r)]: n.传承人

的确关于该剧口碑目前呈两极化发展,但就弘扬中国茶道文化方面而言,剧中茶百戏的场景还是引发了全网较高的关注度,希望以后能看到越来越多古偶剧能够融入中华优秀文化元素。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
中国“道茶文化”发祥地初探
非物质文化遗产|茶丹
广州|佛山茶博会 小满茶会
第69期 时文阅读 | 中国传统制茶技艺申遗成功!
余庆小叶苦丁茶之荣誉
“中国茶”,申遗成功!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服