打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英语翻译 CATTI 备考:2021 政府报告常用词 - ”统筹“ 的译法

统筹“的几个译法

统筹”这个词,在报告中出现了 11 次。

“统筹”有“通盘计划”的意思,所以可以用 make overall plan for...,而一般提到“计划”,多是通盘考虑过了之后才成计划的,所以 Overall 有时也是多余。比如下面提炼的句子中第一个例子。

通盘计划自然要协调考虑各方各面,所以用 (well) coordinate 也没问题, e.g. in a well coordinated way

“统筹”还有“统一筹划”的意思,比如医保统筹等,政府报告用的多是“unify, unified",unified managemnt of basic medical insurance funds.

从下面例句中,回忆一些特色词:

  • 决策部署:decisions and plans
  • 疫情防控:respond to Covid-19, Covid-19 prevention and control
  • 建设平安中国:build a Peaceful China
  • 新兴产业布局:the layout of emerging industries
  • 传统基础设施和新型基础设施:traditional and new forms of infrastructure
  • 海南自由贸易港:Hainan Free Trade Port
  • 自贸试验区:free trade zones
  • 海关特殊监管区:special customs regulation zones
  • 开发区:economic development zones
  • 基本医保:basic medical insurance funds
  • 门诊费用:outpatient bills
  • 省级:provincial-level
  • 跨省:inter-provincial
  • 直接结算:on-the-spot settlement
  • 退休人员基本养老金:the basic pension for retirees
  • 优抚对象抚恤和生活补助标准:the subsidies and living allowances for entitled groups
  • 基本养老保险:basic old-age insurance funds
  • 练兵备战:military training and preparedness
  • 全面:across the board
  • 各方面各领域(安全风险):(security risks ) in all areas and for all situations
  • 战略能力:strategic capacity to …
  • 国家主权:sovereignty

一些句式:

  • 逐步:take gradual steps toward doing sth
  • 推进 (经济社会) 发展:advance (economic and socail) development
  • 推进 (传统基础设施和新型基础设施) 建设:promote the development of (the traditional and new forms of infrastructure)
  • 一年来,做了以下工作:Last year, we carried out the following work in...
  • 做好今年工作,要更好统筹...: For the government to deliver this year, we need to .... in a more coordinated way

提取的与“统筹”有关的双语句子

一年来,我们贯彻党中央决策部署,统筹推进疫情防控和经济社会发展,主要做了以下工作。

Last year, we carried out the following work in implementing the decisions and plans of the Party Central Committee, and to respond to Covid-19 and advance economic and social development:

统筹推进传统基础设施和新型基础设施建设。

Coordinated development of traditional and new forms of infrastructure will be promoted.

—- 统筹发展和安全,建设更高水平的平安中国。

—- Ensuring both development and security and ushering in a new stage in building a Peaceful China

更好统筹发展和安全,

ensure better coordination in pursuing development and upholding security;

做好今年工作,要更好统筹疫情防控和经济社会发展。

For the government to deliver this year, we need to carry out Covid-19 prevention and control and pursue economic and social development in a more coordinated way.

统筹新兴产业布局。

The layout of emerging industries will be planned in a well-coordinated way.

推进海南自由贸易港建设,加强自贸试验区改革开放创新,推动海关特殊监管区域与自贸试验区统筹发展,发挥好各类开发区开放平台作用。

We will further the development of the Hainan Free Trade Port, pursue reform, opening up, and innovation in pilot free trade zones, promote coordinated development of special customs regulation zones and pilot free trade zones, and fully leverage the role of economic development zones as platforms for opening up.

推动基本医保省级统筹、门诊费用跨省直接结算。

We will promote provincial-level unified management of basic medical insurance funds and realize inter-provincial on-the-spot settlement of outpatient bills through individual accounts for basic medical insurance.

建立健全门诊共济保障机制,逐步将门诊费用纳入统筹基金报销,

We will also develop a general support mechanism for covering outpatient medical bills, and take gradual steps toward reimbursing outpatient bills through unified accounts.

提高退休人员基本养老金、优抚对象抚恤和生活补助标准。推进基本养老保险全国统筹

We will increase the basic pension for retirees and the subsidies and living allowances for entitled groups, and work toward unified national management of basic old-age insurance funds.

全面加强练兵备战,统筹应对各方向各领域安全风险,提高捍卫国家主权、安全、发展利益的战略能力。

We will boost military training and preparedness across the board, make overall plans for responding to security risks in all areas and for all situations, and enhance the military’s strategic capacity to protect the sovereignty, security, and development interests of our country.

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
SCO defense chiefs vows to maintain regional peace, combat terrorism
十七大报告全文英汉对照[9]
Unleashing the potential of radar with 4D imaging
新冠肺炎疫情相关词汇英文表达(第五批)
朝鲜,老挝,古巴和越南四位兄弟在人文社科领域期刊上的发文信息首发!
What should China's health care reform focus on af...
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服