打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
11. 阿 房 宫 赋------《古文十五篇》

【注】杜牧803-853) 字牧之,京兆万年(今西安)人。大和进士。官终中书舍人。普注曹操所定《孙子兵法》十三篇。诗文中多指陈讽谕时政之作。阿房宫 遗址在今西安市西阿房村(俗名坞岭)。宫的前殿筑于始皇三十五年(212),全部工程至秦亡时犹未完成,故未正式命名。时人因其前殿所在的地名为阿房,即称之为阿房宫。秦亡,为项羽所焚毁。现尚存夯土台基,高约七米,东西广约一千馀米。传说项羽焚毁的是完工后的整个阿房宫,不确。六王 指战国时期魏、赵、韩、齐、楚、燕yān六个诸侯王国。四海 古人认为中国处四海之内,故以“四海之内”代称中国,后则将“四海之内”简为“四海”二字。 统一。动词。 本是高而上平的样子,这里作比喻义用,意思是“山秃”。隔离天日 把天空、太阳跟地面隔离开来,也就是遮天蔽日的意思。溶溶 《古文观止》:“溶溶,安流也。”形容水流的宽缓。也有解释为水流动的样子或水盛大的样子的。 本是一种小楼,文中则与“楼”为同义词。廊腰 文中指“走廊”,为要与下句“檐牙”对仗,所以说成“廊腰”。走廊如人的腰带一般萦回,故可称为“廊腰”。缦回 回环的样子。檐牙 屋檐翘出如牙的部分。高啄 意思是说像禽鸟仰高啄食的样子。钩心 除我们译文的一种解释外,还有别的解释。《古文观止》解作“屋心聚处如钩”,《古文鉴赏辞典》解作“廊腰互相连结,纡(yū)曲如钩”。盘盘焉 “盘盘然”,“焉”是形容词词尾。下“囷囷”同此。 矗立,耸立。 我们解作“院落”。也有解作“檐滴”的。檐滴,屋檐上的滴水装置。未云何龙 用疑问来描写桥的形状如龙。下文“不霁何虹”,是用疑问来描写复道形如彩虹。复道 俗称“天桥”。架在楼阁之间的上下双层通道。行空 意思是在空中伸展着。冥迷 幽暗不分明。一说,“冥”是“深远”的意思。暖响 温暖的歌声。这是通感,由听觉而沟通了肤觉。

【译】六个诸侯王国完结(了),四海之内统一(了)。蜀山(砍得)光秃(tū)秃(了),阿房宫(也就)造出(来了)。(阿房宫的建筑物)覆压三百馀里,遮天蔽日。(它)从骊山北面构建起,曲折向西,直奔咸阳。(渭水和樊川)两条河流缓缓而流,流入宫墙(之内)。五步一(座)楼,十步一(个)阁;走廊萦(yíng)回,檐牙(犹如禽鸟仰首)高啄。(楼阁)各按地势(建造),(相互)环抱;(低处楼阁的屋角)钩住(高处的)楼心,(檐牙相向,犹如龙的)斗角。回来旋去的,曲曲折折的,(密集如)蜂房,(回旋如)水涡高高耸(sǒng)立着的不知它们(有)几千万(个)院落!长桥卧在水面上,没有云,怎么(出现了)龙?复道架在空中,不是雨后初晴,怎么(出现了)虹?(楼阁)高高低低,(道路)幽暗得看不分明,(走路)辨不清是西是东。歌台上(传来)暖暖的歌声,(使人感到)春光融融;舞殿上(拂起)冷袖,(使人感到)风雨凄凄。在同一日之内,在同一宫之间,可是气候却不一样(呢)。

【注】妃嫔媵嫱 泛指六国诸侯的妾侍。可笼统称为“妃子”。嫱,《广韵》在良切。王子皇孙 泛指六国诸侯的女儿、孙女。 秦、汉以后专指帝王后妃乘坐的车。 指弹琴。宫人 宫女。绿云 形容女人头发多而黑。扰扰 纷乱貌。渭流 渭水。据说渭水穿宫而过。涨腻 浮起一层脂膏。涨,弥漫。腻,肥腻,这里指脂膏。椒兰 椒与兰都是芳香之物。 无踪影的样子。所之 所往,所去的地方。尽态极妍 谓仪态容颜极其美好。缦立 延伫,久立。望幸 希望得到皇帝宠幸。三十六年 嬴政于公元前246年即秦王位,前221年称始皇帝,于前210年死,在位实三十七年。“有不得见者三十六年”,谓有的宫女从未见过嬴政一面。收藏、经营、精英 皆指珍宝。 掠夺,《广韵》匹妙切。其人 指本国的人民。倚叠 堆叠。不能有 谓无力保住。鼎铛 把重器视同铛。铛,温器,似锅,三足。 土块。 小石子。逦迤 曲折连绵。逦,《广韵》力纸切。秦人 指秦始皇和秦二世。

【译】(六国诸侯的)妃子(和)女儿、孙女,(纷纷)离开(自己的)宫殿楼阁,(坐)车(被)接来秦(的阿房宫里),早晨唱歌,夜里弹琴,成了秦的宫女。明星闪烁,是(宫女们一起)打开梳妆镜呀;绿云纷纷,是(宫女们)早上梳髻鬟呀;渭水浮起(一层)脂膏,是(因为宫女们)泼下含有胭脂的洗脸水呀;烟雾横斜,是(宫女们)焚烧椒兰(这种香料)呀。突然雷霆惊起,是(皇帝坐的)宫车经过呀;(宫女们)听着远去的辘辘(的车声,一直到)杳(无踪影),不知它所去的地方呀。每一处肌肤,每一个容貌,(都)达到最美的程度,伫立远视,而希望(皇帝)宠幸她们;(但)有的三十六年(都)不能见到(秦始皇一面)!燕国、赵国所收藏的,韩国、魏国所经营(得到)的,齐国、楚国的精华,(都是)几世几年,从自己百姓(那里)掠夺来(的),堆叠如山;一旦不能保住,(都被)运来这(阿房宫)里;把鼎视为铛,把玉视为石,把金视为泥块,把珠视为碎石,抛弃(在路上)绵延(不绝),秦朝皇帝对待它们,也不太爱惜。

【译】唉!一个皇帝(吃饭穿衣)的欲望,也是千万个百姓(都有)的欲望。秦始皇爱挥霍浪费,人们也想念自己的家。如何夺取财物连极微小的都不剩下,使用它们(却)如同(扬弃)泥沙?使得顶起栋梁的柱子,比田地里的农夫还要多;架在梁上的椽子,比织机上的织布女工还要多;钉头磷磷,比储存在仓里的粮食还要多;瓦缝参差,比穿在身上的布帛的丝缕还要多;直的横的栏杆,比九州的城郭还要多;管弦(发出的)呕哑(之声),比市场上人们的话语还要多。使得天下之人,不敢说话,(只)敢怒(在心里)。独夫(秦始皇)的心,一天更比一天骄横顽固。(终于陈胜、吴广领导的本去)戍守边疆的兵士(发一声)喊,(刘邦又随即把)函谷关拿下,楚人(项羽进了咸阳放起)一把火,可怜(这阿房宫就化为了一片)焦土!

【注】 灭国。 传递。不暇 “不遑”,来不及。暇,《广韵》胡驾切,去声韵,普通话旧读去声,现在误念阳平了。鉴之 以之为鉴。

【译】唉,灭掉六国的,是六国(诸侯自己),不是秦始皇;灭掉秦朝的,是秦朝皇帝(自己),不是天下人民。唉!假使六国(诸侯)各各爱护自己的人民,那就足以抵挡秦国;假使秦朝又(能)爱护六国的人民,那么(不仅)传递三世(还)可(传)至万世而为君主,谁能够灭掉(它)呢?秦人来不及为自己悲哀,而后人为他悲哀;后人为他悲哀却不以他为鉴,也(就要)让(更后的)后人再为(前面的)后人悲哀了。

【提示】杜牧在《上知己文章启》中说:“宝历(唐敬宗年号,公元825年至827年)大起宫室,广声色(广泛罗致音乐女色),故作《阿房宫赋》。”可见这篇赋是借古讽今之作。

阿房宫是秦王朝的象征。其豪华象征秦朝统治者的骄奢淫逸,其焚灭象征秦王朝的迅速覆没。

全赋分四段。第一段铺排描写阿房宫占地之大、建筑物之多。第二段则转而描写宫中女人之多之美以及珍宝之多之不为人珍惜。第三段感慨“秦爱纷奢”,不顾人民死活,以至激起人民反抗,终使阿房宫成为一片焦土。第四段进一步议论,推出“族秦者,秦也,非天下也”的发人深省的沦点,并语重心长地提醒晚唐统治者应该以阿房宫的毁灭为鉴,吸取教训,不可不顾人民的好恶,再“大起宫室,广声色”了。

中唐以后,由于受古文运动的影响,出现了散文式的赋体,人们称之为“文赋”。杜牧这篇就是文赋,它不像六朝赋那样艰涩,那样佶屈聱牙,读来是平易多了。用韵也比较灵活自由。如第一段中“歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄”一组对句,前一半跟前面“长桥卧波,未云何龙”等几句押韵,后一半却转而与后文的“气候不齐”去押韵了。又如第四段,首尾用“也”字同字为韵(叫作独木桥体),而当中又先后包进真文韵和“之”字韵,是抱韵中的“一母抱二子”格式。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《阿房宫赋》古诗简介 阿房宫赋作品原文 阿房宫赋注释译文
古文名篇|杜牧《阿房宫赋》全文翻译及解析,一起学习杜牧给唐敬宗总结的历史教训!
《阿房宫赋》赏析
95. 阿房宫赋[唐]杜牧
六步背诵:高考全国卷语文必背篇目,高中部分第4篇《阿房宫赋》
阿房宫赋
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服