打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
23 诗经 野有死麕

[注]

 郊外,野地。死麕 指被“吉士”猎获的野兽。:就是獐子zhāng·zi,形状像鹿而较小,没有角。白茅 一种多年生草,古代常用它包裹用于祭祀或送礼的东西。这里用来包裹獐子,大约是猎人作为求婚之礼,要把它送给姑娘。毛传:“白茅,取(洁)清也。有女 “有”是“女”的词头,无实义。也有人把“有女”作“有个姑娘”讲,也通。怀春 指少女爱慕异性。吉士 指那个猎获獐子的小伙子。吉:善,好。

[章旨]

说一个打猎的小伙子用白茅包了一只打死的獐子送给一个怀春的少女,引诱她爱上自己。这是叙述其事,应属赋体。

[注]

朴樕 丛生小木。《诗集传》:“言以朴藉(垫)死鹿,束以白茅,而诱此如玉之女也。”一说古人砍来在结婚时用为烛(火炬)。《诗集传》:“朴,蒲木反;,音速。死鹿 两章韵不同,所以一用”,一用“鹿”字。这种地方,不宜死读。纯束 “纯”是“捆”的意思,与“束”同义。纯,徒尊切。

[章旨]

叙述小伙子砍下小树枝去垫死鹿(或死),又用白茅捆束好,一本正经地去送给如玉的姑娘注意“有女如玉即使单独看也是赋句它是描写有些学者一“如字就以为“比”这是把修辞手法混同诗歌的表现手法了

[注]

舒而 “舒然”,慢慢地。脱脱 舒缓的样子,轻轻地。脱,《集韵》吐外切。 “撼”,摇动,碰动。 佩巾。古代妇女用它擦拭不洁,在家时挂在门右,外出时系在身左。高亨先生《诗经今注》说佩巾上“有小刀玉佩等拴在一起,碰着就有声响”。 长毛狗。今天叫狮子狗。 句中语气词。 狗叫。

[章旨]

这章是姑娘对小伙子说的话,表现手法自然是赋。

[提示]

这首是恋歌。叙述和描写初恋情景。打猎的小伙子把打到的一只鹿(或是)用小树枝垫起来,又用白茅郑重其事地捆束好,送给姑娘。姑娘接受小伙子的爱情,同意他夜晚到家里来幽会,但怕家里人知道,所以反复叮咛小伙子来到时行动要轻缓。

《诗集传》说:“南国被文王之化,女子有贞洁自守,不为强暴所污者,故诗人因所见以兴其事而美之。”这样说,恐怕误解诗意了。

本诗首章采用交韵。两韵交叉,很是美听。

一、二两章,朱熹认为说兴说赋都可以。

[叶音]

 布交切,叶补苟反。

[普通话]

yě bái 怀huái jí shì yòu bú sù 鹿lù shù yù xī 

感(撼)hàn yě

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《诗·召南·野有死麕》
野有死麕:怀春不如偷情
《诗经》中最露骨的一首艳情诗,因大胆直白受尽讨伐,如今读来却令人叫绝
千年古诗,华美篇章:《诗经·野有死麕》男女恋爱怕人知
漫卷诗书:用白茅包一只獐子去送给心仪的少女
【云说家风·《诗经》篇】如何与孩子谈性教育
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服