中文名
父与女
外文名Father and Daughter
其它译名岸辺のふたり,父女情深
制片地区英国,比利时,荷兰
导 演迈克尔·度德威特
编 剧迈克尔·度德威特
类 型剧情
片 长8分钟
上映时间2001年5月27日 波兰
对白语言无对白
imdb编码tt0279079
获奖记录第73届奥斯卡最佳动画短片
背景音乐伊凡诺维奇《多瑙河之波》
云按:自己看完,有些感动。但是不那么理解。从百度上搜到一则短文,感觉这人的理解比较深刻。记录在下面。
片中的大海,象征的是死亡。因此一开始的父亲不是要去哪里上班,而是已经死去。令我倍感郁闷的是,去死还要自己划船,真辛苦。此处需注意父亲返身跑回高地紧抱女儿,然后无奈离去。蒙神恩宠,谁叫召唤他的是死亡啊。
然后是女儿每年来岸边。。等待父亲归来。。此处注意天气变化及路人变化,构成了此片的
互文和
复调结构。还要顺便说一下的是日文译名:《岸边的两个人》。突出岸边(生和死的界限),很明智。不过还是原名更朴素些。
对小孩子来说,死亡是远远眺望的神秘大海,它带走我们的亲人。
人慢慢地变老,掩在死亡之上的海水渐渐退去,变成了
滩涂。原来这
滩涂上也有复杂的地形,有
水鸟,死亡从平乏残酷的海面变成了涵义更丰富的地域。此处需注意,大海变成
滩涂时,正是女孩成为
老妇人时。理由是那时已失去了丈夫和孩子。
当她最后一次到来岸边,破旧的
自行车几次摔倒。她扶起,又摔倒,扶起,又摔倒(我觉得我还可以再抢救一下)。终于,她放弃了,回头看了一下,不再去扶(抢救无效)。横躺的
自行车留在身后,象征已无归路。她走下
堤岸。这时,
堤岸已经从“
水鸟栖居之地”(沼泽)变成了“人可企及之地”(草地)
“在抵达死亡的核心之前,要穿过齐脖的
深草。”
这是我最喜欢的
意象。从垂死到死的路也很长啊。一路上,高草被如残烛的生命碰得沙沙作响。
最后,
老妇人找到“将父亲带走的”“半埋在沙里”小船,试探着摸摸
船舷,踩踩
沙面,终于心满意足地躺下。(此处我的哭点。之前还在悠然地吃西瓜,到这儿就像被人砍了一刀,痛死了。)这时死亡和父亲合二为一,她是躺在死亡的怀抱里,也是躺在父亲的怀抱里。之后极易懂,不赘。(同时感叹人家这动画做得节制,父
女相见两次停顿,如果是我国动漫界处理,恐怕就是啪啪啪啪四个角度的五官
特写,然后女儿飞奔上去扒在父亲身上+一分钟
旋转镜头+哈哈哈咯咯咯的傻笑声回荡在天际中~寒~我们果然是
单细胞的国度~)
P.S. 我也有不明白的镜头,比如女孩和朋友们在一起的时候,她在和父亲分别的地方停下,又跟上伙伴的脚步,可是为什么要特意去拍一个道道树荫和车轮的
特写?这象征着什么呢?一次又一次的恋爱?
很多人会在
人到中年的时候出现“怎么觉得生命还没开始就已经结束了”“我是不是就快要死了”这样的念头。非常遗憾的是,生命对你们来说还远未结束,你们只是幸福度比较低一点而已。在这个片子里,
中年人所面对的死亡,不也还是呈现出大海的模样吗,所以,加油吧!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。