然而那更悲伤,悲伤得多。
悲伤就像那枝条任凭果实不为任何人垂落。
更悲伤,悲伤。就像那热气
在果肉死亡后从地面升腾。
就像那只手从仰卧的身体,
举起只是想要抚摸光线,
痛苦的笑,天鹅绒似的暗哑的夜。
夜的光线在平躺的身体上没有灵魂。
灵魂离开,灵魂离开身体,滑翔得如此
温柔在被抛弃的悲伤形式上。
甜美迷雾的灵魂,悬停
在她昨日的爱人,无遮蔽的身体
苍白中冷却的黑夜时刻里
安静,孤独,甜美地空虚
爱的灵魂守候并自我脱离,
犹疑着,最终在温柔的冰冷中离开。
丨西班牙诗人 维森特.阿莱克桑雷德,范晔翻译
联系客服